Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the field of Bible translation and interpretation, contextualization is the process of assigning meaning as a means of interpreting the environment within which a text or action is executed. Contextualization is used in the study of Bible translations in relation to their relevant cultural settings.
Bevans first sketched out his ideas of various models of contextualization through his time as a missionary in the Philippines and when he was teaching at Catholic Theological Union. [1] [2] These ideas were expanded into Models, first published in 1992, which included five models: translation, anthropological, praxis, synthetic, and ...
In Christianity, inculturation is the adaptation of Christian teachings and practices to cultures. This is a term that is generally used by Catholics and the Orthodox, whereas Protestants (such as Anglicans and Lutherans), especially associated with the World Council of Churches, prefer to use the term "contextual theology".
Contextualization may refer to: Contextualization (Bible translation) , the process of contextualising the biblical message as perceived in the missionary mandate originated by Jesus Contextualization (computer science) , an initialization phase setting or overriding properties having unknown or default values at the time of template creation
In Judaism, bible hermeneutics notably uses midrash, a Jewish method of interpreting the Hebrew Bible and the rules which structure the Jewish laws. [1] The early allegorizing trait in the interpretation of the Hebrew Bible figures prominently in the massive oeuvre of a prominent Hellenized Jew of Alexandria, Philo Judaeus, whose allegorical reading of the Septuagint synthesized the ...
Hiebert developed several theories that widely influenced the study and practice of Christian missions. His model of "critical contextualization" [7] describes a process of understanding and evaluating cultural practices in light of biblical teaching.
One can contrast Christian syncretism with contextualization or inculturation, the practice of making Christianity relevant to a culture: Contextualisation does not address the doctrine but affects a change in the styles or expression of worship. Although Christians often took their European music and building styles into churches in other ...
On the other hand, formal equivalence can allow readers familiar with the source language to analyze how meaning was expressed in the original text, preserving untranslated idioms, rhetorical devices (such as chiastic structures in the Hebrew Bible) and diction in order to preserve original information and highlight finer shades of meaning.