Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The largest and probably best-known gloriette is in the Schönbrunn Palace garden in Vienna.Built in 1775 as the last building constructed in the garden according to the plans of Austrian imperial architect Johann Ferdinand Hetzendorf von Hohenberg as a "temple of renown" to serve as both a focal point and a lookout point for the garden, it was used as a dining hall and festival hall as well ...
The Vietnamese grading system is an academic grading system utilized in Vietnam.It is based on a 0 to 10-point scale, similar to the US 1.0-4.0 scale.. Typically when an American educational institution requests a grade-point average calculated on the 4 point scale, the student will be expected to do a direct mathematical conversion, so 10 becomes 4.0, 7.5 becomes 3.0, etc.
Glorietta, located in Ayala Center, has a GLA of 250,000 m 2 (2,700,000 sq ft), making it the ninth largest shopping mall in the Philippines in terms of GLA, tied with Greenbelt. It is divided into five sections: the contiguous Glorietta 1, 2, 3, and 4, and the fully detached Glorietta 5. Glorietta 1 to 4 features up to five levels of retail.
Zara was established by Amancio Ortega Gaona in 1975. Their first shop was in central A Coruña, in Galicia, Spain, where the company is still based.They initially called it 'Zorba' after the classic 1964 film Zorba the Greek, but after learning there was a bar with the same name two blocks away, rearranged the letters to read 'Zara'.
When Vietnamese input methods are unavailable, Vietnamese text is commonly printed without diacritical marks and then handwritten on. Borrowing a feature common amongst Chinese input methods , some Vietnamese IMEs allow one to skip diacritics altogether and instead, after typing the base letters, the user can select the accented word from a ...
VSCII (Vietnamese Standard Code for Information Interchange), also known as TCVN 5712, [2] ISO-IR-180, [3].VN, [4] ABC [4] or simply the TCVN encodings, [4] [5] is a set of three closely related Vietnamese national standard character encodings for using the Vietnamese language with computers, developed by the TCVN Technical Committee on Information Technology (TCVN/TC1) and first adopted in ...
This file contains additional information, probably added from the digital camera or scanner used to create or digitize it. If the file has been modified from its original state, some details may not fully reflect the modified file.
Current and past writing systems for Vietnamese in the Vietnamese alphabet and in chữ Hán Nôm. Spoken and written Vietnamese today uses the Latin script-based Vietnamese alphabet to represent native Vietnamese words (thuần Việt), Vietnamese words which are of Chinese origin (Hán-Việt, or Sino-Vietnamese), and other foreign loanwords.