Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Indodana" is a traditional isiXhosa song which has been arranged for choral performance by South African composers Michael Barrett and Ralf Schmitt. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] The lyrics, translated into English, are: "The Lord has taken his son who lived amongst us / The Son of the Lord God was crucified / Father Jehovah".
Qamata is the most prominent God among the Xhosa people of South-Eastern Africa. Qamata is believed to be the creator of the heavens and earth. Qamata is the supreme and omnipresent God. In the spiritual or ancestral realm live those ancestors who ceased to be in the physical realm and are guardians of humans living on earth.
The song is known world-wide thanks to the interpretation of South African singer Miriam Makeba (herself a Xhosa). In her discography the song appears in several versions, both with the title Qongqothwane and as The Click Song. The song was written and originally performed by The Manhattan Brothers who made it famous across Africa. Miriam was ...
The song leader leads the song by singing the "call", and the rest of the people respond to the call in song. The song leader also chooses the songs to be sung, and helps structure and organise the different traditional ceremonies. In Ngqoko, Nofinishi was the most important leader of beer songs, these were ancestor songs sung at beer gatherings.
Xhosa music has long been a major part of the music of South Africa, especially in the field of jazz. Since olden times, singing has been a tradition and part of culture among the Xhosas. Xhosa music is characteristically expressive and communicative which includes rhythmical expression of words and sounds.
Enoch Mankayi Sontonga (c. 1873 – 18 April 1905) was a South African composer, who is best known for writing the Xhosa hymn "Nkosi Sikelel' iAfrika" (English: "God Bless Africa"), which, in abbreviated version, has been sung as the first half of the national anthem of South Africa since 1994.
The song was the official anthem for the African National Congress during the apartheid era and was a symbol of the anti-apartheid movement. [7] For decades during the apartheid regime it was considered by many to be the unofficial national anthem of South Africa, representing the suffering of the oppressed masses.
The composition's lyrics are mainly in English and Arabic, repeating the word Allah, the Arabic word for God used by Muslims. It also uses a sentence in Persian-emulating gibberish, reflecting Mercury's Parsi background. The lyrics repeat the names Mustapha and Ibrahim. The lyrics also repeat the phrase "Allah will pray for you."