Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Meanwhile, the Yavana chief of the fort hears of the queen's presence in Poompuhar. He sets out to capture Ilanchezhiyan and Hippalaas for taking the queen. Ilanchezhiyan escapes the Yavana soldiers, using the queen as a hostage. With his sword on her back, he rides away into the thick forest on his white Arabic horse. Tiberius, a great naval ...
During the Dutch period (1638-1796), the first Bible translations into Sinhala language were produced. Simon Kat and Wilhelmus Conijn translated the Gospels and the Catechism. Their translations appeared in print after the printing press was established in Colombo in 1734. Henricus Philipsz translated several Old Testament books between 1783 ...
The "Yavana cave", Cave No.17 of Pandavleni Caves, near Nashik (2nd century AD) The "Yavana" inscription on the back wall of the veranda, Cave No.17, Nashik. Cave No.17 has one inscription, mentioning the gift of the cave by Indragnidatta the son of the Yavana (i.e. Greek or Indo-Greek) Dharmadeva: "Success!
The word Yona in Pali and the Prakrits, and the analogue Yavana in Sanskrit, were used in Ancient India to designate Greek speakers. "Yona" and "Yavana" are transliterations of the Greek word for " Ionians " ( Ancient Greek : Ἴωνες < Ἰάoνες < *Ἰάϝoνες ), who were probably the first Greeks to be known in India.
Find.Bible links to translations in over 6,100 languages and dialects (as of April 2018 relating to 2,141 separate ISO639-3 registered languages) WorldBibles.org lists over 14,000 internet links to Bibles, New Testaments and portions in "over four thousand languages" Online Bible—Read, Listen or Download Free: PDF, EPUB, Audio
The inscription is in Brahmi script, and is significant because it mentions that it was made in Year 116 of the Yavanarajya ("Kingdom of the Yavanas"), and proves the existence of a "Yavana era" in ancient India. [7] It may mean that Mathura was a part of a Yavana dominion, probably Indo-Greek, at the time the inscription was created. [3]
Unable to defeat Krishna on his own, Jarasandha made an alliance with Kalayavana. Kalayavana had become a powerful Yavana warrior, who had gotten a boon from Shiva that on the battlefield, he would be unbeatable. [7] Krishna, in order to defend his people, built a formidable city, named Dvaraka, to which he transported the inhabitants of ...
William Tolfrey (1778 – 4 January 1817, in Colombo) was a British civil servant in Ceylon (now Sri Lanka) [1] and translator of the Bible into Sinhalese. [2] The BFBS revised his translation from 1895 to 1910.