Search results
Results from the WOW.Com Content Network
There was a greater variety of Nahuatl names for Aztec males than for Aztec females. [1] The meaning of the Aztec female names were mostly about birth order. [ 1 ] [ 2 ] [ 4 ]
Documented Nahuatl words in the Spanish language (mostly as spoken in Mexico and Mesoamerica), also called Nahuatlismos include an extensive list of words that represent (i) animals, (ii) plants, fruit and vegetables, (iii) foods and beverages, and (iv) domestic appliances. Many of these words end with the absolutive suffix "-tl" in Nahuatl.
This is a list of gods and supernatural beings from the Aztec culture, its religion and mythology. Many of these deities are sourced from Codexes (such as the Florentine Codex (Bernardino de Sahagún), the Codex Borgia (Stefano Borgia), and the informants). They are all divided into gods and goddesses, in sections.
Soon after birth, one (or more depending on how many children were born) would be slain to protect the parents. Despite this negative connotation towards twins or multiples, many Aztec creation myths begin with twins, such as Quetzalcoatl, the god of wind and learning. His name has the Aztec word for twin in his name (coatl). [25]
Xóchitl (Mexican Spanish pronunciation: [ˈʃotʃitɬ]) [1] is the Westernised version of "xōchitl", the Nahuatl word for flower (Nahuatl pronunciation: [ˈʃoːtʃitɬ]) is a given name that is somewhat common in Mexico and among Chicanos for girls. [2] [3] The name has been a common Nahuatl name among Nahuas for hundreds of years.
Tlaltecuhtli (Classical Nahuatl Tlāltēuctli, Nahuatl pronunciation: [t͡ɬaːl.teːkʷ.t͡ɬi]) is a pre-Columbian Mesoamerican deity worshipped primarily by the Mexica people. Sometimes referred to as the "earth monster," Tlaltecuhtli's dismembered body was the basis for the world in the Aztec creation story of the fifth and final cosmos. [ 5 ]
The genus name is most likely from conepatl, the Nahuatl name of the animal, ultimately meaning "burrower". The species name is possibly from Mapudungun chingue ("skunk") or Spanish chinga ("pug-nosed") [70] Coontie palm (Zamia integrifolia) cycad: Muscogee / Creek: From conti hateka ("white root"). [71] Cougar (puma concolor) big cat: Quechua ...
In her book, Borderlands/La Frontera: The New Mestiza, Gloria E. Anzaldúa notes that "lopeuh" is a Nahuatl word meaning "the one who is at one with the beasts", and "coatl" is the Nahuatl word for serpent. In the story of the virgin's apparition to Juan Diego, Guadalupe tells Juan Diego that her name is "María Coatlalopeuh".