enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Who by Fire (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Who_by_Fire_(song)

    "Who by Fire" is a song written by Canadian poet and musician Leonard Cohen in the 1970s. It explicitly relates to Cohen's Jewish roots, echoing the words of the Unetanneh Tokef prayer. [ 1 ] [ 2 ] In synagogues, the prayer is recited during the High Holy Days . [ 3 ]

  3. Passover songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Passover_songs

    "Adir Hu" (Mighty is He): a hymn naming the virtues of God in order of the Hebrew alphabet, expressing hope that God will rebuild the Holy Temple speedily. Most of the virtues of God are adjectives (for instance, Holy (Kadosh) is he); however, a few are nouns (for instance, Lord is he). The traditional melody is a bouncy, major one. [4]

  4. Hosanna - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hosanna

    In the Hebrew Bible it is used only in verses such as "help" or "save, I pray" (Psalms 118:25). However, in the Gospels it is used as a shout of jubilation, [3] and this has given rise to complex discussions. [4] In that context, the word Hosanna seems to be a "special kind of respect" given to the one who saves, saved, will save, or is saving ...

  5. Vehi Sheamda - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vehi_Sheamda

    Orthodox singer Yonatan Razel, who sets Jewish liturgical poems and prayers into song, gained fame in 2009 for setting "Vehi Sheamda" to music for Yaakov Shwekey.Israeli Haredi radio station Kol Chai named the song its "Song of the Decade" as the song became popular with both secular and religious listeners, becoming an anthem for the holiday of Passover in Israel.

  6. Adir Hu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Adir_Hu

    Adir Hu, Passover song, Recorded at a Hasidic Tish in the Bohush Beit Midrash, Benei Berak, 2011, by Haim Rosenrauch. Adir Hu (English: Mighty is He, Hebrew אדיר הוּא) is a hymn sung by Ashkenazi Jews worldwide at the Passover Seder.

  7. L'Shana Haba'ah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/L'Shana_Haba'ah

    L'Shana Haba'ah B'Yerushalayim (Hebrew: לְשָׁנָה הַבָּאָה בִּירוּשָלָיִם), lit. " Next year in Jerusalem ", is a phrase that is often sung at the end of the Passover Seder and at the end of the Ne'ila service on Yom Kippur .

  8. Ma'oz Tzur - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ma'oz_Tzur

    In this song Shemer drew a connection between the Jewish hymn and the military positions that were attacked in the War of Attrition of the time. Folk-rock band Blackmore's Night included a version of this song (as "Ma-O-Tzur") on their 2006 album Winter Carols, which includes the first verse in Hebrew followed by an adapted English translation.

  9. Unetanneh Tokef - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Unetanneh_Tokef

    The following story is recorded in the 13th-century halakhic work Or Zarua, which attributes it to Ephraim of Bonn (a compiler of Jewish martyrologies, died ca. 1200): [5]. I found in a manuscript written by Rabbi Ephraim of Bonn that Rabbi Amnon of Mainz wrote Untanneh Tokef about the terrible event which befell him, and these are his words: "It happened to Rabbi Amnon of Mainz, who was the ...