Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Azhagi (Tamil: அழகி) is a freeware transliteration tool, which enables its users to type in a number of regional Indian languages, including Tamil, Hindi, and others, using an English keyboard. In 2002, The Hindu dubbed Azhagi as a tool that "stand[s] out" among various similar software "emerg[ing] nearly every other day". [1]
Microsoft Indic Language Input Tool is a typing tool (Input Method Editor) for languages written in Indic scripts. It is a virtual keyboard which allows to type Indic text directly in any application without the hassle of copying and pasting. It is available for both, online and offline use. It was released in December 2009.
This is a list of free and open-source software (FOSS) packages, computer software licensed under free software licenses and open-source licenses. Software that fits the Free Software Definition may be more appropriately called free software ; the GNU project in particular objects to their works being referred to as open-source . [ 1 ]
C-DAC is an India based government software company which is involved in developing language related software. It is best known for developing InScript Keyboard, the standard keyboard for Indian languages. It has also developed lot of Indic language solutions including Word Processors, typing tools, text to speech software, OCR in Indian ...
It is a virtual keyboard that allows users to type in their local language text directly in any application without the hassle of copying and pasting. [ 1 ] Available as a Chrome extension , it was also available as a desktop application for Microsoft Windows [ 2 ] until it was removed in May 2018.
Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.
Understanding Music with AI: Perspectives on Music Cognition Archived 2021-01-10 at the Wayback Machine. Edited by Mira Balaban, Kemal Ebcioglu, and Otto Laske. AAAI Press. Proceedings of a Workshop held as part of AI-ED 93, World Conference on Artificial Intelligence in Education on Music Education: An Artificial Intelligence Approach
Hinglish refers to the non-standardised Romanised Hindi used online, and especially on social media. In India, Romanised Hindi is the dominant form of expression online. In an analysis of YouTube comments, Palakodety et al., identified that 52% of comments were in Romanised Hindi, 46% in English, and 1% in Devanagari Hindi. [21]