enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Basque music - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Basque_music

    Basque music refers to the music made in the Basque Country, reflecting traits related to its society/tradition, and devised by people from that territory.While traditionally more closely associated to rural based and Basque language music, the growing diversification of its production during the last decades has tipped the scale in favour of a broad definition.

  3. List of ideophones in Basque - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_ideophones_in_Basque

    kilin-kilin — swords fighting sound. kil-kil — cricket sound. kinki-kanka — trudge. kinkili-mankala — keep up with difficulty. kinkinka — jumping or rolling on the ends of a wooden log that rolls down the hill. kirik — hide-and-seek game. kirka-kirka — in bites; kir-kir — joy, jubilation. kirri-karra — frog sound, croak.

  4. Help:IPA/Basque - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Basque

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Basque on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Basque in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  5. Basque language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Basque_language

    Martin-ek Martin- ERG egunkari-ak newspaper- PL. ABS erosten buy- GER di-zki-t AUX. 3. OBJ - PL. OBJ -me. IO [3SG _ SBJ] Martin-ek egunkari-ak erosten di-zki-t Martin-ERG newspaper-PL.ABS buy-GER AUX.3.OBJ-PL.OBJ-me.IO[3SG_SBJ] "Martin buys the newspapers for me." Martin-ek is the agent (transitive subject), so it is marked with the ergative case ending -k (with an epenthetic -e-). Egunkariak ...

  6. Gernikako Arbola (anthem) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gernikako_Arbola_(anthem)

    Gernikako Arbola " is the title of a song in bertso form presented both in Madrid (1853) and by the shrine of Saint Anthony at Urkiola (1854) by the Basque bard José María Iparraguirre, celebrating the Tree of Gernika and the Basque liberties. The song is the unofficial anthem of the Basques, but

  7. Voiceless alveolar affricate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_alveolar_affricate

    The voiceless alveolar retracted sibilant affricate [t͡s̺], also called apico-alveolar or grave, has a weak hushing sound reminiscent of retroflex affricates. One language in which it is found is Basque, where it contrasts with a more conventional non-retracted laminal alveolar affricate. This article discusses the first two.

  8. How did a bit of the Basque Country end up in Idaho, with ...

    www.aol.com/did-bit-basque-country-end-100000945...

    Beginning in the late 1800s, young Basque men came to America hoping to earn money to send home to their families. Many came to the U.S. West.

  9. Tambourine de Bearn - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tambourine_de_Bearn

    Sound sample The string drum or Tambourin de Béarn (in German) is a long rectangular box zither beaten with a mallet. It is paired with a one-handed flute (French: galoubet ) with three finger holes, similar to a pipe and tabor . [ 1 ]