Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Prison slang can be found in other written forms such as diaries, letters, tattoos, ballads, songs, and poems. [2] Prison slang has existed as long as there have been crime and prisons; in Charles Dickens' time it was known as "thieves' cant". Words from prison slang often eventually migrate into common usage, such as "snitch", "ducking", and ...
Fenya (Russian: феня, IPA: [ˈfʲenʲə]) or fen'ka (Russian: фенька, IPA: [ˈfʲenʲkə]) is a Russian cant language originated among the travelling peddlers and currently used in the Russian criminal underworld and among former detainees of Russian penal establishments ("prison slang").
The Inmate Code (sometimes referred to as "Convict Code") refers to the rules and values that have developed among prisoners inside prisons' social systems. [1] The inmate code helps define an inmate's image as a model prisoner. The code helps to emphasize unity of prisoners against correctional workers.
"Go-Boy! Go-Boy!" is prison slang for a runner and chanted by other inmates as encouragement during an escape attempt. [1] [2] In his book, Caron gives a personal account of his life behind bars. Roger "Mad Dog" Caron, was a Canadian bank robber. For robbing 75 banks, he spent 24 years in jail, 12 of them in solitary confinement. He escaped ...
"Bae" is short for baby or babe. It refers to a person's significant other and can be used as a term of endearment. It could also be an acronym meaning "before anyone else."
Dry Guillotine is the English translation of the French phrase la guillotine sèche, which was prisoner slang for the Devil's Island penal colony at French Guiana.It is also the title of several articles by various authors and most notably, a very influential and successful book by former prisoner #46,635, René Belbenoît.
To find the texting abbreviations that confuse Floridians most, Vera found 114 of the most-commonly-used text abbreviations and “Identified the top most googled text abbreviations for their ...
Grypsera (Polish pronunciation: [ɡrɨˈpsɛra]: from Low German Grips meaning "intelligence", "cleverness"; also drugie życie, literally "second life" in Polish [1]) is a distinct nonstandard dialect or prison slang of the Polish language, used traditionally by recidivist prison inmates.