Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The haftara or (in Ashkenazic pronunciation) haftorah (alt. haftarah, haphtara, Hebrew: הפטרה) "parting," "taking leave" [1] (plural form: haftarot or haftoros), is a series of selections from the books of Nevi'im ("Prophets") of the Hebrew Bible (Tanakh) that is publicly read in synagogue as part of Jewish religious practice.
Maftir (Hebrew: מפטיר, lit. 'concluder') is the last person called up to the Torah on Shabbat and holiday mornings: this person also reads (or at least recites the blessings over) the haftarah portion from a related section of the Nevi'im (prophetic books).
Deuteronomy 32:50–33:29 in the Aleppo Codex. V'Zot HaBerachah, VeZos HaBerachah, VeZot Haberakha, V'Zeis Habrocho, V'Zaus Haberocho, V'Zois Haberuchu, Wazoth Habborocho, or Zos Habrocho (וְזֹאת הַבְּרָכָה —Hebrew for "and this is the blessing," the first words in the parashah) is the 54th and final weekly Torah portion (פָּרָשָׁה , parashah) in the annual ...
Animated Hero Classics: 1991–2004 [4] Animated Stories from the Bible: 1992–1995 [5] VeggieTales: December 23, 1993 – March 3, 2015 Secret Adventures: 1993–1995 Testament: The Bible in Animation: October 11 – December 6, 1996 Gaither's Pond: 1997 – 2003 [6] In the Beginning: The Bible Stories: April 1, 1997 – May 9, 1997 Dorbees ...
The name Shabbat Shuvah comes from the first word of the Haftarah that is read on that day; the main haftarah consists of Hosea 14:2–10 and this is all that is read in Yemenite communities; other communities add Joel 2:11–27 and/or Micah 7:18–20, and literally means "Return!" It is alternately known as Shabbat Shuvah owing to its being ...
In the haftarah mode, there is also a "coda" motif. In the Western Ashkenazic mode, this is applied to the end of every verse. A different coda is used at the end of the haftarah among both Eastern and Western Ashkenazim, modulating from minor to major to introduce the following blessing.
The first blessing recited following the Shema during Maariv Hashkiveinu: השכיבנו The second blessing recited following the Shema during Maariv Baruch Adonai L'Olam: ברוך ליהוה לעולם The third blessing recited following the Shema during Maariv. This blessing is only said by some communities, mostly outside of Israel.
Mahpach (Hebrew: מַהְפַּךְ, with variant English spellings) is a common cantillation mark found in the Torah, Haftarah, and other books of the Hebrew Bible. It is part of the Katan group, and it frequently begins the group. The symbol for the Mahpach is <. [1] Mahpach is always followed by a pashta.