Search results
Results from the WOW.Com Content Network
An image of ubume as depicted by Toriyama Sekien, an ukiyo-e artist famous for his prints of yokai and obakemono. [citation needed]In the 16th volume, first half of the Miscellaneous Morsels from Youyang of the Tang dynasty, volume 462 of the Taiping Guangji of Northern Song dynasty, the "night-going leisure woman" is a nocturnal strange bird that steals people's babies and about it is written ...
A Amenonuhoko Azusa Yumi G Gohei (Japanese: 御幣) Goshintai (Japanese: 御神体) H Hama Yumi (Japanese: 破魔弓) Heisoku (Japanese: 幣束) I Imperial Regalia of Japan (Japanese: 三種の神器) K Kagura suzu (Japanese: 神楽鈴) Kusanagi (Japanese: 草薙の剣) Koma-inu (Japanese: 狛犬) M Mitamashiro (Japanese: 御霊代) N Nihongo or Nippongo (Japanese: 日本号) O O-fuda ...
A Japanese dragon and Shinto deity of rain and snow, born from Kagu-tsuchi's blood or body after Izanagi slew him because his birth killed Izanami. Kusanagi-no-Tsurugi A sword Susanoo found in one of the tails of the Yamata-no-Orochi after he killed it and subsequently gave to Amaterasu to settle an old grievance between them.
Izanagi: (伊邪那岐神) was a creation deity; he makes up the seventh generation of the Kamiyonanayo, along with his wife and sister, Izanami. [8]Izanami: (伊邪那美神) was a creation deity; she makes up the seventh generation of the Kamiyonanayo, along with her husband and brother, Izanagi.
Due to the influence of a large number of Hawaiians with Japanese ancestry, on the islands of Hawaii the term obake has found its way into the dialect of the local people. . Some Japanese stories concerning these creatures have found their way into local culture in Hawaii: numerous sightings of kappa have been reported on the islands, and the Japanese faceless ghosts called noppera-bō have ...
Kuebiko (久延毘古) – A Shinto kami of local knowledge and agriculture, represented in Japanese mythology as a scarecrow, who cannot walk but has comprehensive self-awareness and omniscience. Kuji-in (九字印, lit. ' Nine Hand Seals ') – A system of mudras and associated mantras that consist of nine syllables. Kuji-kiri (九字切り, lit.
Despite the similarities to the aobōzu legend in appearance, the Gazu Hyakki Yagyō, as an e-hon picture book, did not come with accompanying explanatory text, meaning that the image may not show an aobōzu, and instead may be intended to depict another yōkai, [8] such as the mehitotsu-bō (one-eyed monk) commonly depicted in Edo period ...
"When their time draws near, people of other lands all give birth in the form of their homeland. So I will now give birth in my original form. Please, I beg you, do not look at me!" Now, thinking these words strange, he sneaked up and peered in at her just as she was about to give birth.