enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. A la juventud filipina - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_la_juventud_filipina

    Early in the 20th century, the American translator Charles Derbyshire (whose English translation of Rizal's "Mi Ultimo Adios" is the most popular and most often recited version) translated the poem, but the translation contained flaws, as can be seen for example in the fifth line, where he translates "bella esperanza de la patria mia!"

  3. The old man lost his horse - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_old_man_lost_his_horse

    Starting from the original parable, different versions of the story have been written, which are described in books and on the internet under titles such as The Taoist Farmer, The Farmer and his Horse, The Father, His Son and the Horse, The Old Man Loses a Horse, etc. The story is mostly cited in philosophical or religious texts and management ...

  4. Frank Laubach - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Frank_Laubach

    He wrote a biography of the Filipino national hero, Jose Rizal: Man and Martyr, published in Manila in 1936. He also translated the hero's valedictory poem, "Mi Ultimo Adios" (My Last Farewell). His version is ranked second in ideas, content, rhyme, and style among the 35 English translations in a collection. [citation needed]

  5. Mi último adiós - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mi_último_adiós

    At home, the Rizal ladies recovered a folded paper from the stove. On it was written an unsigned, untitled and undated poem of 14 five-line stanzas. The Rizals reproduced copies of the poem and sent them to Rizal's friends in the country and abroad. In 1897, Mariano Ponce in Hong Kong had the poem printed with the title "Mí último pensamiento ...

  6. José Rizal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/José_Rizal

    At Heidelberg, the 25-year-old Rizal completed his eye specialization in 1887 under the professor Otto Becker. There he used the newly invented ophthalmoscope (invented by Hermann von Helmholtz) to later operate on his mother's eye. From Heidelberg, Rizal wrote his parents: "I spend half of the day in the study of German and the other half, in ...

  7. Rizal Without the Overcoat - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rizal_Without_the_Overcoat

    Rizal Without the Overcoat is a book by Filipino writer Ambeth Ocampo, adapted from his "Looking Back" column in the Philippine Daily Globe from October 1987 to July 1990. . These writings were attempts to "translate" José Rizal and his historical context so that he could be better understood by a new generation—to present "a "new" Rizal that had been obscured by school and myth.

  8. Religious views of José Rizal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Religious_views_of_José_Rizal

    During his exile in Dapitan in 1892, Dr. José Rizal had the opportunity to engage Fr. Pablo Pastells through correspondence. They argued about many things, including the concept of God . Based on the letters Dr. Rizal wrote, [ 1 ] it can be said that his concept of God could be summarized into three notions.

  9. José María Panganiban - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/José_María_Panganiban

    His works were recognized by Jose Rizal who even said "He was a true orator, of easy and energetic words, vigorous in concepts and of practical and transcendental ideas". Among the articles he published were "El Pensamiento", "La Universidad de Manila: Su Plan de Estudio", and "Los Nuevos Ayuntamientos de Filipinas".