enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Charles Laquidara - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Charles_Laquidara

    One feature of the program was a segment called "Mishigas" (Yiddish for "craziness") where the group led by Laquidara would quiz listeners, including celebrities, offering prizes for correct responses. If the listener was unable to answer the quiz, a penalty of having to "dance the Funky Chicken" was issued.

  3. List of English words of Yiddish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).

  4. The Joys of Yiddish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Joys_of_Yiddish

    The Joys of Yiddish is a book containing a lexicon of common words and phrases of Yinglish—i.e., words originating in the Yiddish language that had become known to speakers of American English due to the influence of American Ashkenazi Jews. It was originally published in 1968 and written by Leo Rosten. [1] [2]

  5. Jewish greetings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_greetings

    Yiddish Used any time on Shabbat, especially in general conversation or when greeting people. [2] Shavua tov: שָׁבוּעַ טוֹב: Good week [ʃaˈvu.a tov] Hebrew Used on Saturday nights (after Havdalah), and even on Sundays, "shavua tov" is used to wish someone a good coming week. [2] Gut Voch: גוט וואָך: Good week Yiddish

  6. Yiddish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yiddish

    Yiddish, [a] historically Judeo-German, [11] [b] is a West Germanic language historically spoken by Ashkenazi Jews.It originated in 9th-century [12]: 2 Central Europe, and provided the nascent Ashkenazi community with a vernacular based on High German fused with many elements taken from Hebrew (notably Mishnaic) and to some extent Aramaic.

  7. Chabad customs and holidays - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chabad_customs_and_holidays

    Chabad adherents switch between standard English and a "Jewish English" which is a Jewish variety of English with influences from Yiddish, textual Hebrew and modern Hebrew. [ 7 ] Song and music – Like many other Hasidic groups, Chabad attaches importance to singing Chabad Hasidic nigunim (melodies), usually without words, and following ...

  8. Yiddish Wikipedia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yiddish_Wikipedia

    The Yiddish Wikipedia (Yiddish: יידיש-וויקיפעדיע) is the Yiddish-language version of Wikipedia. [1] It was founded on 3 March 2004, [ 2 ] and the first article was written on 28 November of that year.

  9. Tosh (Hasidic dynasty) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tosh_(Hasidic_dynasty)

    Further two are Yiddish-language books that explain the weekly Torah portions, and the Jewish holidays, with practical insights into divine service which are entitled: Imros Kodesh. Another, mostly in Hebrew but with Yiddish segments, is a compilation of addresses that he made regarding the Yahrzeit (death anniversary) of a large number of ...