Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A heartfelt goodbye poem is the perfect way to say farewell to everybody's favorite holiday helper. Print this free one or write your own for a sweet personal touch. Get the tutorial at The Elf on ...
One top-ten list of 'must read' Cope poems has all top five poems as coming from her first two collections. [18] However, Cope herself disagrees with the concept of a "Wendy Cope anthem". [17] Cope's favourite of her own works is Anecdotal Evidence. Her favourite of her own poems is 'Flowers' from Serious Concerns.
At home, the Rizal ladies recovered a folded paper from the stove. On it was written an unsigned, untitled and undated poem of 14 five-line stanzas. The Rizals reproduced copies of the poem and sent them to Rizal's friends in the country and abroad. In 1897, Mariano Ponce in Hong Kong had the poem printed with the title "Mí último pensamiento ...
John Masey Wright and John Rogers' illustration of the poem, c. 1841 "Auld Lang Syne" (Scots pronunciation: [ˈɔːl(d) lɑŋ ˈsəi̯n]) [a] [1] is a Scottish song. In the English-speaking world, it is traditionally sung to bid farewell to the old year at the stroke of midnight on Hogmanay/New Year's Eve.
When you go home, tell them of us and say For your tomorrow, we gave our today. He was the author of an item in The Times , 6 February 1918, page 7, headed "Four Epitaphs" composed for graves and memorials to those fallen in battle – each covering different situations of death.
As an example, the schoolchildren's rhyme commonly noting the end of a school year, "no more pencils, no more books, no more teacher's dirty looks," seems to be found in literature no earlier than the 1930s—though the first reference to it in that decade, in a 1932 magazine article, deems it, "the old glad song that we hear every spring."
Say 'Happy Grandparents Day' this weekend with some thoughtful poetry. Skip to main content. 24/7 Help. For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us. Sign in. Mail. 24/7 ...
Hyakunin isshu can be translated to "one hundred people, one poem [each]"; it can also refer to the card game of uta-garuta, which uses a deck composed of cards based on the Hyakunin Isshu. The most famous and standard version was compiled by Fujiwara no Teika (1162–1241) while he lived in the Ogura district of Kyoto . [ 1 ]