Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ping-ti Ho or Bingdi He (Chinese: 何炳棣; pinyin: Hé Bǐngdì; Wade–Giles: Ho Ping-ti; 1917–2012), who also wrote under the name P.T. Ho, was a Chinese-American historian. He wrote widely on China's history, including works on demography, plant history, ancient archaeology, and contemporary events.
Kho Ping Hoo (1926 – 22 July 1994), also known by his pen name Asmaraman Sukowati, was a Chinese Indonesian author of fiction. He mostly wrote martial arts stories inspired by the wuxia genre and set in historical China and Indonesia, but also produced romances and disaster stories.
You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.
You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.
%PDF-1.7 %âãÏÓ 10 0 obj > endobj xref 10 32 0000000016 00000 n 0000001190 00000 n 0000001287 00000 n 0000001701 00000 n 0000001933 00000 n 0000002488 00000 n 0000002523 00000 n 0000002636 00000 n 0000002747 00000 n 0000002830 00000 n 0000003387 00000 n 0000004021 00000 n 0000006119 00000 n 0000006616 00000 n 0000007004 00000 n 0000007477 00000 n 0000007655 00000 n 0000007842 00000 n ...
Ping, the duck, lives on a boat on the Yangtze River in China. Every day he and his duck family are taken by their owner to feed on the riverbank. Later, when it is evening, Ping is the last duck to return to the boat, so he hides to avoid being spanked. The following day Ping, feeling lost, begins to swim in search of his family.
Sanmao (Chinese: 三毛; pinyin: Sānmáo) was the pen name of Echo Chen Ping (born Chen Mao-ping; 26 March 1943 – 4 January 1991), a Taiwanese writer and translator. Her works range from autobiographical writing, travel writing and reflective novels, to translations of Spanish-language comic strips .
a story from the youth of Xu Dishan in which, after the family has grown peanuts for several months, his father Xu Nanying uses an analogy to the peanut to teach a moral lesson to his children. [4]: 384–385 a translation (by Ba Jin) of a story about a young sparrow which had fallen from its nest, written by Ivan Turgenev. [4]: 386–387