enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Church Slavonic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The 1499 Bible, called the Gennady's Bible (Russian: Геннадиевская Библия) is now housed in the State History Museum on Red Square in Moscow. During the 16th century a greater interest arose in the Bible in South and West Russia, owing to the controversies between adherents of the Orthodox Church and the Latin Catholics and ...

  3. Bible translations into Slavic languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Bible, published by Francysk Skaryna. An effort to produce a version in the vernacular was made by Francysk Skaryna (d. after 1535), a native of Polatsk in Belarus. [1] He published at Prague, 1517–19, twenty-two Old Testament books in Old Belarusian language, in the preparation of which he was greatly influenced by the Bohemian Bible of 1506.

  4. Gennady's Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gennady's_Bible

    Gennady's Bible (Russian: Геннадиевская Библия) is the first full manuscript translation of the Bible into Church Slavonic, completed in 1499. [ 1 ] Gennady ( r.

  5. List of Slavic deities - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Slavic_deities

    The gods of the Slavs are known primarily from a small number of chronicles and letopises, or not very accurate Christian sermons against paganism. Additionally, more numerous sources in which Slavic theonyms are preserved include names, proper names, place names, folk holidays, and language, including sayings.

  6. Russian Synodal Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Russian_Synodal_Bible

    The Russian Synodal Bible (Russian: Синодальный перевод, The Synodal Translation) is a Russian non-Church Slavonic translation of the Bible commonly used by the Russian Orthodox Church, Catholic, as well as Russian Baptists [1] and other Protestant communities in Russia. The translation dates to the period 1813–1875, and the ...

  7. Bible translations into Russian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The tradition of Bible translations in Christianity in Russia begins with Slavic translations of the Bible and Old Church Slavonic. Tsar Peter the Great felt that the Russian people needed a Bible in the vernacular and authorized Pastor Johann Ernst Glück in 1703 to prepare such an edition. Glück died in 1705 and nothing is known of his work.

  8. Elizabeth Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Elizabeth_Bible

    The primary sources for the Elizabeth Bible include the Ostrog Bible of 1581 and the Moscow Bible of 1663. [3] The translation of the Old Testament (excluding Latin Esdras) was mainly based on a manuscript of the Codex Alexandrinus (c. 420) from Brian Walton's London Polyglot (1657). Third Esdras was translated from the Vulgate.

  9. Ostrog Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ostrog_Bible

    The Ostrog Bible is a monumental publication of 1,256 pages, lavishly decorated with headpieces and initials, which were prepared especially for it. From the typographical point of view, the Ostrog Bible is irreproachable. This is the first Bible printed in Cyrillic type. It served as the original and model for further Russian publications of ...