enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Kagome Kagome - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kagome_Kagome

    View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  3. Shiretoko Love Song - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shiretoko_Love_Song

    The lyrics of the song were further changed with its newer title, "Shiretoko Love Song". This version sung by Tokiko Kato became extremely popular, and single record was a million seller in Japan. She won the singer award of the 13th Japan Record Awards of 1971. [3] Shiretoko still continues to be one of the songs most often sung in Japan's ...

  4. Katyusha's Song - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Katyusha's_song

    "Katyusha's Song" (カチューシャの唄, Kachūsha no Uta), [1] or "Song of Katyusha", [2] is a Japanese song which was highly popular in early-20th century Japan. It was composed in the major pentatonic scale by Shinpei Nakayama [3] with lyrics by Soeda Azenbō . [4]

  5. Toilet no Kamisama - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Toilet_no_Kamisama

    "Toilet no Kamisama" (トイレの神様, Toire no Kamisama, "The Goddess in the Toilet") is a song by Japanese singer-songwriter Kana Uemura, recounting her thoughts about her late grandmother. [3] It was the leading track from her extended play Watashi no Kakera-tachi , released on March 10, 2010.

  6. Hotaru no Hikari - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hotaru_no_Hikari

    The first verse of the song. Hotaru no Hikari (蛍の光, meaning "Glow of a firefly") is a Japanese song incorporating the tune of Scottish folk song Auld Lang Syne with completely different lyrics by Chikai Inagaki, first introduced in a collection of singing songs for elementary school students in 1881 (Meiji 14).

  7. Ode of Showa Restoration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ode_of_Showa_Restoration

    English translation Japanese lyrics Romaji lyrics Angry waves swell from the depths of the Miluo [P 1] Mount Wu's peak is hazy with swirling clouds Alone I stand in this murky and turbid world My blood simmers in righteous anger 汨羅の淵に波騒ぎ 巫山の雲は乱れ飛ぶ 溷濁の世に我れ立てば 義憤に燃えて血潮湧く

  8. Akai Kutsu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Akai_Kutsu

    The lyrics in romaji, with English translation, as well as a performance of the song; Wikimapia article regarding one of the sculptures in Yokohama; The "Akai Kutsu" Story – various works about "Akai Kutsu" (in Japanese) 「A Guide to Azabu-Juuban」・・・Various things about the "Kimi-chan Statue" in Azabu-Juuban. (in Japanese)

  9. Hitotsu Yane no Shita - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hitotsu_Yane_no_Shita

    Hitotsu Yane no Shita (ひとつ屋根の下, lit.: "Under One Roof") is a Japanese television series. It had a first season in 1993 and a second season, titled Hitotsu Yane no Shita 2 , in 1997. It was very popular in Japan , with its highest rating being 34 percent and it was also exported to other regions in East Asia .