Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Litguit – a three-stringed bamboo violin of the Aeta people; Butting – a bow with a single hemp 5 string, plucked with a small stick; Faglong – a two-stringed, lute-like instrument of the B'laan; made in 1997; Budlong – bamboo zither; Kolitong – a bamboo zither; Pas-ing – a two-stringed bamboo with a hole in the middle from Apayao ...
A Maguindanao kutiyapi bearing okir motifs. The kutiyapi, or kudyapi, is a Philippine two-stringed, fretted boat-lute.It is four to six feet long with nine frets made of hardened beeswax.
Meaning [1] Latin (or Neo-Latin) origin [1] a.c. before meals: ante cibum a.d., ad, AD right ear auris dextra a.m., am, AM morning: ante meridiem: nocte every night Omne Nocte a.s., as, AS left ear auris sinistra a.u., au, AU both ears together or each ear aures unitas or auris uterque b.d.s, bds, BDS 2 times a day bis die sumendum b.i.d., bid, BID
AOL latest headlines, entertainment, sports, articles for business, health and world news.
Meaning Origin language and etymology Example(s) a-, an-not, without (alpha privative) Greek ἀ-/ἀν-(a-/an-), not, without analgesic, apathy, anencephaly: ab-from; away from Latin abduction, abdomen: abdomin-of or relating to the abdomen: Latin abdōmen, abdomen, fat around the belly abdomen, abdominal -ac: pertaining to; one afflicted with
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Musical symbols are marks and symbols in musical notation that indicate various aspects of how a piece of music is to be performed. There are symbols to communicate information about many musical elements, including pitch, duration, dynamics, or articulation of musical notes; tempo, metre, form (e.g., whether sections are repeated), and details about specific playing techniques (e.g., which ...
Literal translation can also denote a translation that represents the precise meaning of the original text but does not attempt to convey its style, beauty, or poetry. There is, however, a great deal of difference between a literal translation of a poetic work and a prose translation.