Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Gyeran-ppang (Korean: 계란빵; lit. egg bread) is a warm street snack sold throughout South Korea. [1] The fluffy, oblong-shaped loaf of bread is sweet and savory with a whole egg inside the pancake dough. [2] [3]
The cheese produced there is called Imsil cheese, following the county name. Imsil cheese is the unusual mission legacy of a Catholic priest from Belgium who took the Korean name of Ji Junghwan. He arrived in the farming village of Imsil, in the mid-1950s, when the economy was still shattered from the Korean War. He started a farmers’ milk ...
Naver Papago (Korean: 네이버 파파고), shortened to Papago and stylized as papago, is a multilingual machine translation cloud service provided by Naver Corporation. The name "Papago" comes from the Esperanto word for " parrot ", Esperanto being a constructed language .
The line breaking rules in East Asian languages specify how to wrap East Asian Language text such as Chinese, Japanese, and Korean.Certain characters in those languages should not come at the end of a line, certain characters should not come at the start of a line, and some characters should never be split up across two lines.
Pajeon (Korean: 파전, Korean pronunciation: [pʰa.dʑʌn]) is a variety of jeon with scallion as its prominent ingredient, as pa (파) means scallion.It is a Korean dish made from a batter of eggs, wheat flour, rice flour, scallions, and often other ingredients depending on the variety.
Banchan (/ ˈ b ɑː n tʃ ɑː n / BAHN-chahn; [1] Korean: 반찬; Hanja: 飯饌; IPA:) are small side dishes served along with cooked rice in Korean cuisine. Banchan are often set in the middle of the table to be shared. At the center of the table is the secondary main course, such as galbi or bulgogi, and a shared pot of jjigae.
The Gyeonggi dialect (Korean: 경기 방언) or Seoul dialect (서울 사투리; 서울말) of the Korean language is the prestige dialect in South Korea, as well as the basis of the standardized form of the language in the country.
The earliest romanization systems for Korean emerged around the mid-19th century. Due to a number of factors, including the properties of the Korean language and alphabet, as well as social and geopolitical issues, a single settled standard did not emerge. By 1934, there were 27 extant romanization systems, and by 1997, there were over 40.