Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Poshlost or poshlost' (Russian: по́шлость, IPA: [ˈpoʂləsʲtʲ]) is a Russian word for a particular negative human character trait or man-made thing or idea.It has been cited as an example of a so-called untranslatable word, as there is no single exact one-word English equivalent.
This is a list of idioms that were recognizable to literate people in the late-19th century, and have become unfamiliar since. As the article list of idioms in the English language notes, a list of idioms can be useful, since the meaning of an idiom cannot be deduced by knowing the meaning of its constituent words. See that article for a fuller ...
Nikolay Mikhaylovsky, who in his Russkiye Vedomosti review of the Moody People collection (not for the first time) condemned Chekhov's perceived 'aloofness' towards his characters, praised A Dreary Story for a change, as a sign of better things to come and called it "the best and the most significant thing Chekhov had written to date". [7]
"Bae" is short for baby or babe. It refers to a person's significant other and can be used as a term of endearment. It could also be an acronym meaning "before anyone else."
Also apophthegm. A terse, pithy saying, akin to a proverb, maxim, or aphorism. aposiopesis A rhetorical device in which speech is broken off abruptly and the sentence is left unfinished. apostrophe A figure of speech in which a speaker breaks off from addressing the audience (e.g., in a play) and directs speech to a third party such as an opposing litigant or some other individual, sometimes ...
Credit - Denis Novikov—iStock/Getty Images. I f you’ve been scrolling too long on social media, you might be suffering from “brain rot,” the word of 2024, per the publisher of the Oxford ...
There’s something special, even magical, about getting lost in a good book. But for a growing number of Americans, both adults and adolescents alike, interest in reading books — and the ...
The word, however, has been attested since at least 1829 in an issue of the publication The Albion. [8] The French term for boredom, ennui, is sometimes used in English as well, at least since 1778. The term ennui was first used "as a French word in English;" in the 1660s and it was "nativized by 1758". [9]