Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Japanese commonly use proverbs, often citing just the first part of common phrases for brevity. For example, one might say i no naka no kawazu (井の中の蛙, 'a frog in a well') to refer to the proverb i no naka no kawazu, taikai o shirazu (井の中の蛙、大海を知らず, 'a frog in a well cannot conceive of the ocean').
A bōnenkai (忘年会, literally "forget the year gathering") is a Japanese drinking party that takes place at the end of the year and is generally held among groups of co-workers or friends. [ 1 ] [ 2 ] The purpose of the party, as its name implies, is to forget the woes and troubles of the past year, and hopefully look to the new year ...
Ōmisoka (大晦日) or ōtsugomori (大晦) is a Japanese traditional celebration on the last day of the year. Traditionally, it was held on the final day of the 12th lunar month. With Japan's switch to using the Gregorian calendar at the beginning of the Meiji era, it is now used on New Year's Eve to celebrate the new year.
Below is an alphabetical list of widely used and repeated proverbial phrases. If known, their origins are noted. A proverbial phrase or expression is a type of conventional saying similar to a proverb and transmitted by oral tradition.
Though the teaching had nothing to do with monkeys, the concept of the three monkeys originated from a simple play on words. The saying in Japanese is mizaru, kikazaru, iwazaru ( 見ざる, 聞かざる, 言わざる ) "see not, hear not, speak not" , where the -zaru is a negative conjugation on the three verbs, matching zaru , the rendaku form ...
In Japanese culture, social hierarchy plays a significant role in the way someone speaks to the various people they interact with on a day-to-day basis. [5] Choice on level of speech, politeness, body language and appropriate content is assessed on a situational basis, [6] and intentional misuse of these social cues can be offensive to the listener in conversation.
Nengajō, new year cards in Japan. The end of December and the beginning of January are the busiest for Japanese post offices. The Japanese have a custom of sending New Year's Day postcards (年賀状, nengajō) to their friends and relatives, similar to the Western custom of sending Christmas cards. The original purpose was to give faraway ...
People bowing in Japan. Bowing in Japan (お辞儀, Ojigi) is the act of lowering one's head or the upper part of the torso, commonly used as a sign of salutation, reverence, apology or gratitude in social or religious situations. [1] Historically, ojigi was closely affiliated with the samurai.