Search results
Results from the WOW.Com Content Network
'American yuan') in Chinese, and the euro is called Ouyuan (simplified Chinese: 欧元; traditional Chinese: 歐元; pinyin: Ōuyuán; lit. 'European yuan'). When used in English in the context of the modern foreign exchange market, the Chinese yuan (CNY) refers to the renminbi (RMB), which is the official currency used in mainland China.
'People's Currency' Chinese pronunciation: [ʐə˧˥nmi˧˥npi˥˩]; symbol: ¥; ISO code: CNY; abbreviation: RMB), also known as the Chinese yuan, is the official currency of the People's Republic of China. [a] The renminbi is issued by the People's Bank of China, the monetary authority of China. [3]
Yuan (surname), the transliteration of a number of Chinese family names (e.g. 袁, 元, 苑, 原, 源, 爰, 遠) Yuan Haowen (元好問; 1190–1257), Chinese poet, author, and official; Thai Yuan, a people of Northern Thailand Yuan language, commonly known as Northern Thai language, language of the Thai Yuan people
The term Chinese currency may refer to: Renminbi, the currency of the People's Republic of China; New Taiwan dollar, the currency of the Republic of China (Taiwan) Hong Kong dollar, the currency of Hong Kong SAR; Yuan (currency), the base unit of a number of former and present-day currencies in China. Jiao (currency), 1 ⁄ 10 Yuan
A mutiny is taking place in the global currency market, with a growing number of countries ditching the U.S. dollar in favor of China’s yuan — at least, that’s the rumor going around ...
In 1889, Chinese currency began to be denominated in the yuan and its subdivisions. The cash or wén was retained in this system as 1 ⁄ 1000 yuan. Traditional style, cast 1 wén coins continued to be produced until the end of the Chinese Empire in 1911. The last coins denominated in cash were struck in the early years of the Republic of China ...
The Chinese National Currency (CNC), [1] often transliterated as fapi [2] or fabi [a] [3] or translated as Legal Tender Note, [4] was the currency of China between 1935 and 1948. [4] [3] Introduced in the 1935 currency reform, the currency was initially issued by the Central Bank, the Bank of China, the Bank of Communications and later the Farmer's Bank of China.
In the IOU, Zhang wrote: "Zhang borrowed money RMB 14,000 yuan from Gao, and today 还欠款 (還欠款) 4000 yuan. (meaning paid back debt 4,000 yuan (when character "还" is pronounced "huán"), or still owe a debt of 4,000 yuan (when character "还" is pronounced "hái"))." The polyphonic character "还" here later led to a lawsuit.