Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Meitei script (Meitei: ꯃꯩꯇꯩ ꯃꯌꯦꯛ, romanized: Meitei mayek), also known as the Kanglei script (Meitei: ꯀꯪꯂꯩ ꯃꯌꯦꯛ, romanized: Kanglei mayek) [5] or the Kok Sam Lai script (Meitei: ꯀꯣꯛ ꯁꯝ ꯂꯥꯏ ꯃꯌꯦꯛ, romanized: Kok Sam Lai mayek), after its first three letters [6] [7] is an abugida in the Brahmic scripts family used to write the Meitei ...
Original file (783 × 1,252 pixels, file size: 6.27 MB, MIME type: application/pdf, 152 pages) This is a file from the Wikimedia Commons . Information from its description page there is shown below.
SundarBharati is an OpenType serif font which supports transliteration of all of the scripts supported by NavBharati, in addition to the Bengali-Assamese script. Three Android apps are also offered, which can output text in chosen scripts using a Bharati-based keyboard and handwriting, and transliterate other scripts into Bharati.
Meitei language (Manipuri language) Meitei input methods are the methods that allow users of computers (desktops, laptops and keyboards) to input texts in the Meitei script (Manipuri script), systematically for Meitei language (officially known as Manipuri language).
Bangla Onkur (Bengali: অঙ্কুর) pronounced onkur, developed by S. M. Raiyan Kabir, was first released on 30 March 2011 as an open-source software. It facilitates only phonetic typing in Macintosh platform. Bangla Onkur phonetic allows a user to write Bengali by typing the phonetic formation of the words in English language keyboards.
Download as PDF; Printable version; ... (Assamese script variant), Bengali language (Bengali script variant ... Tool for Transliteration between English and Indian ...
The "Indian languages TRANSliteration" (ITRANS) is an ASCII transliteration scheme for Indic scripts, particularly for the Devanagari script.The need for a simple encoding scheme that used only keys available on an ordinary keyboard was felt in the early days of the rec.music.indian.misc (RMIM) Usenet newsgroup where lyrics and trivia about Indian popular movie songs were being discussed.
It is also claimed that the orthography of the script equates with Sylheti, reflecting the phonetic and grammatical features of the vernacular, it provided a simpler and more precise representation than the more prevalent Bengali script. [9] Sylheti Nagri therefore represented a unique literary culture of the Sylhet region.