enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  3. DeepL Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/DeepL_Translator

    DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE.The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL.

  4. Mexican Translators Association - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mexican_Translators...

    The Mexican Translators Association (Organización Mexicana de Traductores; OMT) is a non-profit organization established in 1992 to promote professionalism in translating and interpreting. The current headquarters are at the Western Chapter, located in Guadalajara, Jalisco.

  5. Himno Nacional Mexicano - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Himno_Nacional_Mexicano

    en guirnaldas de mirtos y rosas, que el amor de las hijas y esposas 𝄆 también sabe a los bravos premiar. 𝄇 Coro Y el que al golpe de ardiente metralla, de la Patria en las aras sucumba, obtendrá en recompensa una tumba donde brille, de gloria, la luz. Y, de Iguala, la enseña querida a su espada sangrienta enlazada, de laurel inmortal ...

  6. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    Such is the case of the words baryá (from Sp. barrilla [12]), kabayò (from Sp. caballo), kutamaya (from. Sp. cota de malla), lauya (a stew of meat and vegetables, from Sp. la olla), sibuyas (from Sp. cebollas) and tabliya or tablea (from Sp. tablilla de chocolate). Spanish loanwords in which the digraph [ll] is pronounced as /lj/ in Tagalog ...

  7. 100 mexicanos dijeron - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/100_mexicanos_dijeron

    100 mexicanos dijeron (Spanish for One hundred Mexicans said), later rebranded to 100 mexicanos dijieron, is a Mexican version of the Goodson-Todman game show from the 1970s, Family Feud, produced in Mexico City by the Las Estrellas.

  8. Luis López de Mesa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Luis_López_de_Mesa

    Luis Eduardo López de Mesa Gómez (October 12, 1884 – October 18, 1967) was a Colombian medical doctor, Harvard psychiatrist, Dean of the National University of Colombia, Minister of National Education, and Minister of Foreign Affairs.

  9. Barrio Sésamo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Barrio_Sésamo

    Barrio Sésamo (Sesame Neighborhood in English) is the Spanish co-production of the popular U.S. children's television series Sesame Street produced by Televisión Española and Sesame Workshop (formerly Children's Television Workshop) from 1979 to 2000, the equivalent of Plaza Sésamo in Latin America.