Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Pablo de la Torriente Brau (San Juan de Puerto Rico, December 12, 1901 – Majadahonda, near Madrid, Spain, December 19, 1936) was a Cuban writer, journalist and soldier. He was a correspondent in Spain, writing for the Mexican newspaper El Machete .
These cantos are based on the first eleven volumes of the twelve-volume Histoire generale de la Chine by Joseph-Anna-Marie de Moyriac de Mailla. De Mailla was a French Jesuit who spent 37 years in Peking and wrote his history there. The work was completed in 1730 but not published until 1777–1783.
– Canto VII: the line "e qu'el remir [contra'l lum de la lampa]" ("and look at her [against the light of the lamp])" from the poem Douz braitz e critz quoted. Canto XX: "noigandres" ("banishes ennui") – Canto XCI : The line "pensar de lieis m'es repaus" ("it rests me to think of her") from En breu brizara'l temps braus quoted.
Ismael de Céspedes, director of the Bayamo telegraph (1949) Jose Maria Chacon y Calvo, historian (1992) Tomas Romay Chacón, physician (1958) Charlie Chaplin, actor and director (1995) Carlos Chávez, México guitar musician (1991) Hugo Chávez, president of Venezuela (2014) Eduardo Chibás, Cuban politician (2001)
His parents were Carlos Ary dos Santos and Maria Bárbara de Castro Pereira. His mother died when he was only 13 years old, something which made a deep impression on him. [1] [5] When he was only 15, his family published a book of his poetry, Asas, against his will. In 1954, some of his poems were selected for Almeida Garrett Prize Anthology.
José Santos Chocano Gastañodi (May 14, 1875 – December 13, 1934), more commonly known by his pseudonym "El Cantor de América" (Spanish pronunciation:), was a Peruvian poet, writer and diplomat, whose work was widely praised across Europe and Latin America.
On his return to Cuba, Del Monte was the founder for several literary magazines.He also joined prestigious congregations like the Economic Society of the Country's Friends, an intellectual inner circle for the wealthy elite and one in which members, planters themselves were also the publishers for the first significant newspaper in Cuba, El papel periódico de La Habana.
The word canto is derived from the Italian word for "song" or "singing", which comes from the Latin cantus, "song", from the infinitive verb canere, "to sing". [1] [2]In Old Saxon poetry, Old English poetry, and Middle English poetry, the term fitt was sometimes used to denote a section of a long narrative poem, and that term is sometimes used in modern scholarship of this material instead of ...