enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Mazel tov - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mazel_tov

    Mazel tov is literally translated as "good luck" in its meaning as a description, not a wish. The implicit meaning is "good luck has occurred" or "your fortune has been good" and the expression is an acknowledgement of that fact. It is similar in usage to the word "congratulations!"

  3. Toi toi toi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Toi_toi_toi

    An alternate operatic good luck charm originating from Italy is the phrase In bocca al lupo! (In the mouth of the wolf) with the response Crepi! or Crepi il lupo! (May it [the wolf] die!). Amongst actors "Break a leg" is the usual phrase, while for professional dancers the traditional saying is merde (French, meaning "shit").

  4. Mockery - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mockery

    The root word mock traces to the Old French mocquer (later moquer), meaning to scoff at, laugh at, deride, or fool, [3] [4] although the origin of mocquer is itself unknown. [5] Labeling a person or thing as a mockery may also be used to imply that it or they are a poor quality or counterfeit version of some genuine other, such as the case in ...

  5. List of gestures - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_gestures

    Crossed fingers are used superstitiously to wish for good luck or to nullify a promise. Cuckoo sign, touched or screw loose. In North America, making a circling motion of the index finger at the ear or temple signifies that the person "has a screw loose", i.e. is speaking nonsense or is crazy. [8] [13]

  6. Jewish greetings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_greetings

    good luck/congratulations [maˈzal tov] [ˈmazəl tɔv] Hebrew/Yiddish Used to mean congratulations. Used in Hebrew (mazal tov) or Yiddish. Used on to indicate good luck has occurred, ex. birthday, bar mitzvah, a new job, or an engagement. [1] Also shouted out at Jewish weddings when the groom (or both fiances) stomps on a glass.

  7. Italian profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Italian_profanity

    Frocio, a translation of faggot. accidenti [attʃiˈdɛnti]: literally "accidents"; used in the same context of English "damn", either as an exclamation of something gone wrong, or to wish harm (accidents) on someone (ex. "accidenti a lui", which can be translated as "damn him").

  8. What is Chappell Roan’s ‘Good Luck, Babe!’ about? She ...

    www.aol.com/news/chappell-roan-good-luck-babe...

    The song "Good Luck, Babe!" signaled a new chapter for one Midwest Princess. When she released the song in April, months after her album “The Rise and Fall of a Midwest Princess,” Roan called ...

  9. Luck - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Luck

    It likely entered English as a gambling term, and the context of gambling remains detectable in the word's connotations; luck is a way of understanding a personal chance event. Luck has three aspects: [3] [4] [5] Luck is good or bad. [6] Luck is the result of chance. [7] Luck applies to a sentient being.