enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Matthew 5:18 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:18

    [8] Augustine: By the words, one iota or one point shall not pass from the Law, we must understand only a strong metaphor of completeness, drawn from the letters of writing, iota being the least of the letters, made with one stroke of the pen, and a point being a slight dot at the end of the same letter. The words there show that the Law shall ...

  3. Matthew 5:17 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:17

    Matthew 5:17 is the 17th verse of the fifth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. One of the most debated verses in the gospel, this verse begins a new section on Jesus and the Torah , [ 1 ] where Jesus discusses the Law and the Prophets .

  4. Omnipotence paradox - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Omnipotence_paradox

    Omnipotence, they say, does not mean that God can do anything at all but, rather, that he can do anything that is logically possible; he cannot, for instance, make a square circle. Likewise, God cannot make a being greater than himself, because he is, by definition, the greatest possible being. God is limited in his actions to his nature.

  5. Matthew 5:8 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:8

    Augustine: This seeing God is the reward of faith; to which end our hearts are made pure by faith, as it is written, cleansing their hearts by faith; (Acts 15:9.) but the present verse proves this still more strongly. [6] Augustine: No one seeing God can be alive with the life men have on earth, or with these our bodily senses. Unless one die ...

  6. My God, my God, why hast Thou forsaken me? - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/My_God,_my_God,_why_hast...

    In Psalms, they are the opening words of Psalm 22 – in the original Hebrew: אֵלִ֣י אֵ֖לִי לָמָ֣ה עֲזַבְתָּ֑נִי Eli, Eli, lama azavtani, meaning 'My God, my God, why hast Thou forsaken me?'. In the New Testament, the phrase is the only of the seven Sayings of Jesus on the cross that appears in more than one ...

  7. Matthew 5:37 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:37

    In the King James Version of the Bible the text reads: But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil. The World English Bible translates the passage as: But let your ‘Yes’ be ‘Yes’ and your ‘No’ be ‘No.’ Whatever is more than these is of the evil one.

  8. Matthew 5:22 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:22

    The word translated as fool is the Greek moros, which has a similar meaning to the Aramaic reka. However moros also was used to mean godless, and thus could be much more severe a term than reka. The reading of godless can explain why the punishment is more severe. [11] Jesus uses the term himself in Matthew 23:17 when he is deriding the Pharisees.

  9. Matthew 11:11 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_11:11

    Jerome: " He is then set before all those that are born in wedlock, and not before Him who was born of the Virgin and the Holy Spirit; yet these words, there has not arisen a greater than John the Baptist, do not imply that John is to be set above the Prophets and Patriarchs and all others, but only makes him equal to the rest; for it does not ...