Ads
related to: psalm 50 easy english commentary psalm 31sermonsearch.com has been visited by 10K+ users in the past month
ucg.org has been visited by 10K+ users in the past month
smartholidayshopping.com has been visited by 1M+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The psalm has been variously dated to either the 8th century BC, the time of the prophets Hosea and Micah, or to a time after the Babylonian captivity.The latter date is supported by the reference to "gathering" in verse 5, but is problematic because verse 2 describes Zion (another name for Jerusalem) as "the perfection of beauty", even though Jerusalem was destroyed in 587 BC.
David is depicted giving a penitential psalm in this 1860 woodcut by Julius Schnorr von Karolsfeld. The Penitential Psalms or Psalms of Confession, so named in Cassiodorus's commentary of the 6th century AD, are the Psalms 6, 31, 37, 50, 101, 129, and 142 (6, 32, 38, 51, 102, 130, and 143 in the Hebrew numbering).
Other such duplicated portions of psalms are Psalm 108:2–6 = Psalm 57:8–12; Psalm 108:7–14 = Psalm 60:7–14; Psalm 71:1–3 = Psalm 31:2–4. This loss of the original form of some of the psalms is considered by the Catholic Church's Pontifical Biblical Commission (1 May 1910) to have been due to liturgical practices, neglect by copyists ...
This is an outline of commentaries and commentators.Discussed are the salient points of Jewish, patristic, medieval, and modern commentaries on the Bible. The article includes discussion of the Targums, Mishna, and Talmuds, which are not regarded as Bible commentaries in the modern sense of the word, but which provide the foundation for later commentary.
Psalm 31 is the 31st psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "In thee, O L ORD, do I put my trust". In Latin, it is known as " In te Domine speravi ". [ 1 ] The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible , [ 2 ] and a book of the Christian Old Testament .
The Kentish Psalm, also known as Kentish Psalm 50, is an Old English translation of and commentary on Psalm 51 (numbered 50 in the Septuagint).The poem is extant in a single manuscript, British Library MS Cotton Vespasian D.vi.
Ads
related to: psalm 50 easy english commentary psalm 31sermonsearch.com has been visited by 10K+ users in the past month
ucg.org has been visited by 10K+ users in the past month
smartholidayshopping.com has been visited by 1M+ users in the past month