Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Meaning Use sp: Spelling: Used to indicate misspelling spo: Spell out: Used to indicate that an abbreviation should be spelled out, such as in its first use stet: Let it stand: Indicates that proofreading marks should be ignored and the copy unchanged fl: Flush left: Align text flush with left margin fr: Flush right: Align text flush with right ...
An underscore or underline is a line drawn under a segment of text. In proofreading , underscoring is a convention that says "set this text in italic type ", traditionally used on manuscript or typescript as an instruction to the printer .
The titles of articles, chapters, songs, episodes, storylines, research papers and other short works instead take double quotation marks. Italics are not used for major religious works (the Bible, the Quran, the Talmud). Many of these titles should also be in title case.
Titles in quotation marks that include (or in unusual cases consist of) something that requires italicization for some other reason than being a title, e.g. a genus and species name, or a non-English phrase, or the name of a larger work being referred to, also use the needed italicization, inside the quotation marks: "Ferromagnetic Material in ...
When true titles are mixed with generic titles, as is often the case in overtures and suites, only the true title is italicized. The generic portion of the title remains in roman type. It is the author's discretion whether to use the original version or the English translation of the true title.
The title of a book, or any other published text or work of art, is a name for the work which is usually chosen by the author. A title can be used to identify the work, to put it in context, to convey a minimal summary of its contents, and to pique the reader's curiosity.
When true titles are mixed with generic titles, as is often the case in overtures and suites, only the true title is italicized. The generic portion of the title is not italicized and should always be in English even if the true portion of the title is in another language. Overture to The Bartered Bride; L'Arlésienne Suite No. 1
The general noun phrase "title character" can be replaced with a descriptive noun or phrase which is then further described using the adjective "titular". For example, the title character of Dracula can be referred to as the book's "titular vampire", [23] the title character of Hamlet is the "titular prince of Denmark", [24] and the title character of The Wonderful Wizard of Oz is the "titular ...