enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Baybayin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baybayin

    Historically, the term alibata was used synonymously with Baybayin. [16] [17] Alibata is a neologism first coined in 1914, possibly under the false assumption that the script was derived from the Arabic script, hence the name. [18] Most modern scholars reject the use of the word alibata as incorrect. [18] [19]

  3. Suyat - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Suyat

    Baybayin is a script that has historically been widely used in traditional Tagalog domains and in other parts of Luzon and Visayas in the Philippines prior to and during the 16th and 17th centuries. Baybayin is an abugida which uses a system of diacritical marks to associate vowels with consonant symbols.

  4. For Jay Enage, 50, one of the few Baybayin instructors in the country, the language is a crucial puzzle piece to Filipino identity. “The writing is visual. So that’s why it’s powerful.

  5. Old Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Old_Tagalog

    Old Tagalog; ᜆᜄᜎᜓ: Pronunciation [t̪ɐ̞gal̪og] Region: Philippines, particularly the present-day regions of Calabarzon and Mimaropa: Era: 10th century AD (developed into Classical Tagalog in c. 16th century; continued as modern Southern Tagalog dialects spoken in Aurora, [1] Calabarzon, and Mimaropa, most popular is the Batangas dialect.)

  6. Filipino alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_alphabet

    The letters C/c, F/f, J/j, Ñ/ñ, Q/q, V/v, X/x, and Z/z are not used in most native Filipino words, but they are used in a few to some native and non-native Filipino words that are and that already have been long adopted, loaned, borrowed, used, inherited and/or incorporated, added or included from the other languages of and from the Philippines, including Chavacano and other languages that ...

  7. Filipino orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_orthography

    A controversial and debatable script of the Philippines is the Eskayan script. Baybayin script began to decline in the 17th century and became obsolete in the 18th century. The scripts that are still in use today by the indigenous Mangyan groups of the Philippines are the Buhid and the Hanunó'o script. [2]

  8. Filipino styles and honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_styles_and_honorifics

    Datu (Baybayin: ᜇᜆᜓ) is the title for chiefs, sovereign princes, and monarchs [19] in the Visayas [20] and Mindanao [21] regions of the Philippines. Together with lakan , apo (central and northern Luzon), [22] sultan, and rajah, they are titles used for native royalty, and are still used frequently in Mindanao, Sulu and Palawan.

  9. University of Santo Tomas Baybayin Documents - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/University_of_Santo_Tomas...

    The University of Santo Tomas Baybayin Documents or UST Baybayin Documents are two 17th century land deeds written in Baybayin script.. Due to their historical significance, the documents were declared as a National Cultural Treasure by the National Archives of the Philippines Director Victorino Manalo during the Second Baybayin Conference at the Museum of the Filipino People, Manila on 22 ...