Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Reverso's suite of online linguistic services has over 96 million users, and comprises various types of language web apps and tools for translation and language learning. [11] Its tools support many languages, including Arabic, Chinese, English, French, Hebrew, Spanish, Italian, Turkish, Ukrainian and Russian.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE. The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL. It initially offered translations between seven European languages and has since gradually expanded to support 33 languages.
Note that in 17th century French, what is today's international standard /vÉ›/ in je vais was considered substandard while je vas was the prestige form. 2. In the present subjunctive of aller, the root is regularized as all-/al/ for all persons. Examples: que j'alle, que tu alles, qu'ils allent, etc. The majority of French verbs, regardless of ...
This is a list of some Spanish words of Germanic origin. The list includes words from Visigothic, Frankish, Langobardic, Middle Dutch, Middle High German, Middle Low German, Old English, Old High German, Old Norse, Old Swedish, English, and finally, words which come from Germanic with the specific source unknown.
The Toreador Song, also known as the Toreador March or March of the Toreadors, is the popular name for the aria " Votre toast, je peux vous le rendre" ("I return your toast to you"), from the French opera Carmen, composed by Georges Bizet to a libretto by Henri Meilhac and Ludovic Halévy.
Unlike viva (Italian and Spanish) or vivat (Latin), it cannot be used alone; it needs a complement. vive la différence! lit. "[long] live the difference"; originally referring to the difference between the sexes; the phrase may be also used to celebrate the difference between any two groups of people (or simply the general diversity of ...
Alemañol is also spoken by South American residents of German descent in native German-speaking countries. Alemañol is considered a hybrid language by linguists . Many actually refer to Alemañol as "Spanish-German code-switching ," but some influence of borrowing and lexical and grammatical shifts occur as well.