Ads
related to: translate german words to english free audio songs downloadgo.babbel.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
As languages, English and German descend from the common ancestor language West Germanic and further back to Proto-Germanic; because of this, some English words are essentially identical to their German lexical counterparts, either in spelling (Hand, Sand, Finger) or pronunciation ("fish" = Fisch, "mouse" = Maus), or both (Arm, Ring); these are ...
The song contains humorous and ironic references to sex [1] and death, and many versions have appeared following efforts to bowdlerise this song for performance in public ceremonies. In private, students will typically sing ribald words. The song is sometimes known by its opening words, "Gaudeamus igitur" or simply "Gaudeamus".
Some "Muss i denn" versions were widely popularized in the 20th century; those interpreted by German-American actress Marlene Dietrich [4] and by French singer Mireille Mathieu and Greek singer Nana Mouskouri deserve mention. [5] The latter also sings English words (though not a translation) to the tune, under the title "There's a Time".
View a machine-translated version of the German article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
The words to the "Horst Wessel Song" were published in September 1929 in the Nazi Party's Berlin newspaper, Der Angriff ('The Attack') which Joseph Goebbels owned and ran. Hitler Youth giving the Nazi salute ; Germans were required by law to make the salute during the singing of the "Horst Wessel Song" [ 24 ]
This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.
A 1959 German-language recording by Lolita became an international hit in 1960–61. The song was covered in a number of languages, most notably by Petula Clark who had her first #1 UK hit with the English-language rendering "Sailor". Clark was also afforded international success with both "Sailor" and the French-language rendering "Marin".
Felix Mendelssohn set it to music as the second of his "six songs for voice and piano" (Opus 34-2, 1834). [1] [2] Franz Liszt arranged On Wings of Music for solo piano (S. 547). His song has been translated into other languages and has been adopted in school music textbooks for China, Japan and Korea. Other settings include that by Franz Lachner.
Ads
related to: translate german words to english free audio songs downloadgo.babbel.com has been visited by 10K+ users in the past month