enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Korean punctuation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_punctuation

    The modern Korean punctuation system is largely based on European punctuation, with the use of periods (마침표, machimpyo), commas (쉼표, swimpyo), and question marks (물음표, mul-eumpyo). [4] [1] Modern Korean is typically written horizontally using European punctuation. However, when it is written vertically, Korean writing tends to ...

  3. Horizontal and vertical writing in East Asian scripts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Horizontal_and_vertical...

    For example, titles on the spines of books are usually written vertically. When a foreign language film is subtitled into Korean, the subtitles are sometimes written vertically at the right side of the screen. In the standard language (표준어; 標準語) of South Korea, punctuation marks are used differently in horizontal and vertical ...

  4. List of emoticons - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_emoticons

    Most East Asian characters are usually inscribed in an invisible square with a fixed width. Although there is also a history of half-width characters, many Japanese, Korean and Chinese fonts include full-width forms for the letters of the basic roman alphabet and also include digits and punctuation as found in US ASCII. These fixed-width forms ...

  5. Korean grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_grammar

    The choice of whether to use a Sino-Korean noun or a native Korean word is a delicate one, with the Sino-Korean alternative often sounding more profound or refined. It is in much the same way that Latin- or French-derived words in English are used in higher-level vocabulary sets (e.g. the sciences), thus sounding more refined – for example ...

  6. Line breaking rules in East Asian languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Line_breaking_rules_in...

    The line breaking rules in East Asian languages specify how to wrap East Asian Language text such as Chinese, Japanese, and Korean.Certain characters in those languages should not come at the end of a line, certain characters should not come at the start of a line, and some characters should never be split up across two lines.

  7. Hangul orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hangul_orthography

    Hangeul matchumbeop (한글 맞춤법) refers to the overall rules of writing the Korean language with Hangul. The current orthography was issued and established by Korean Ministry of Culture in 1998. The first of it is Hunminjungeum (훈민정음). In everyday conversation, 한글 맞춤법 is referred to as 맞춤법.

  8. Reference mark - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reference_mark

    The reference mark or reference symbol "※" is a typographic mark or word used in Chinese, Japanese and Korean (CJK) writing. The symbol was used historically to call attention to an important sentence or idea, such as a prologue or footnote. [1] As an indicator of a note, the mark serves the same purpose as the asterisk in English. However ...

  9. Emoticon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Emoticon

    This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 10 December 2024. Pictorial representation of a facial expression using punctuation marks, numbers and letters Not to be confused with Emoji, Sticker (messaging), or Enotikon. "O.O" redirects here. For other uses, see O.O (song) and OO (disambiguation). This article contains Unicode emoticons or emojis ...