Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Tagalog, sana means "I hope" or "we hope". It is the synonym of the Tagalog word nawa. In Turkish, the word inşallah or inşaallah is similarly used to mean "If God wishes and grants", or more generally "hopefully", but is also used in an ironic context when the speaker does not put too much faith in something.
Hopefully is an adverb which means "in a hopeful manner" or, when used as a disjunct, "it is hoped". Its use as a disjunct has prompted controversy among advocates of linguistic purism or linguistic prescription .
Gol he written thrice (showing the non-isolated forms) Gol he and do-cas͟hmī he in comparison (word-final and word-medial positions) Gol he, also called choṭī he, is one of the two variants of the Arabic letter he/hāʾ (ه) that are in use in the Urdu alphabet, the other variant being the do-cas͟hmī he (), also called hā-'e-mak͟hlūt. [1]
Urdu in its less formalised register is known as rekhta (ریختہ, rek̤h̤tah, 'rough mixture', Urdu pronunciation:); the more formal register is sometimes referred to as زبانِ اُردُوئے معلّٰى, zabān-i Urdū-yi muʿallá, 'language of the exalted camp' (Urdu pronunciation: [zəbaːn eː ʊrdu eː moəllaː]) or لشکری ...
The Urdu Wikipedia (Urdu: اردو ویکیپیڈیا), started in January 2004, is the Standard Urdu-language edition of Wikipedia, a free, open-content encyclopedia. [1] [2] As of 19 January 2025, it has 216,693 articles, 189,456 registered users and 7,469 files, and it is the 54th largest edition of Wikipedia by article count, and ranks 20th in terms of depth among Wikipedias with over ...
Aik Umeed is an Urdu phrase meaning "a hope". The story dealt with Pakistani immigrants to Scotland , and was shot on location in Scotland and Pakistan. Wedderburn Castle was the location of much of the Scottish action.
Aaye Kuch Abr (Urdu: آئے کُچھ ابر transl. Let some cloudy weather come) is a poem written by famous Urdu poet Faiz Ahmad Faiz. It was written during Faiz's life of isolation and separation, while he was lodged in Hyderabad Central Jail during the Rawalpindi conspiracy case. He was away from his wife and two daughters.
The curse is sometimes presented as the first in a trilogy. Comedic author Terry Pratchett stated: . The phrase "may you live in interesting times" is the lowest in a trilogy of Chinese curses that continue "may you come to the attention of those in authority" and finish with "may the gods give you everything you ask for."