Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Chanting the Buddhist Scriptures, by Taiwanese painter Li Mei-shu Mahāyāna sūtras, especially those of the Prajñāpāramitā genre, teach the importance of the practice of the six perfections ( pāramitā ) as part of the path to Buddhahood , and special attention is given to the perfection of wisdom ( prajñāpāramitā ) which is seen as ...
The Dhammapada (Pali: धम्मपद; Sanskrit: धर्मपद, romanized: Dharmapada) is a collection of sayings of the Buddha in verse form and one of the most widely read and best known Buddhist scriptures. [1] The original version of the Dhammapada is in the Khuddaka Nikaya, a division of the Pali Canon of Theravada Buddhism.
Chapter four of the Kośa is devoted to a study of action i.e. karma. [9] This chapter explores the metaphysics of action, focusing on its most basic form, particularly bodily action. Debates on this topic include the Pudgalavādin view that action is movement, the Sarvāstivāda claim that it is shape, and Vasubandhu's Sautrāntika position ...
Blum notes that the two major Chinese versions of the sutra don't use the literal Chinese term for embryo or womb, but speak of the "wondrous interior treasure-house of the Buddha" which is always present within all beings. [48] This inner treasure, a pure "buddha-relic" within, is obscured by the negative mental afflictions of each sentient ...
The Nepalese Buddhist textual tradition is a unique collection of Buddhist texts preserved primarily in Nepal, particularly within the Newar Buddhist community of the Kathmandu Valley. [55] It is distinct for its emphasis on preserving the Sanskrit originals of many Mahayana and Vajrayana scriptures, which have otherwise been lost in India and ...
A sutra book (okyō) showing passages from the Sukhāvatīvyūha.Obtained from Nishi Honganji temple in Kyoto, Japan.. The Amitāyus Sutra (), simplified Chinese: 佛说无量壽經; traditional Chinese: 佛說無量壽經; pinyin: Fóshuōwúliàngshòujīng; Sutra of Immeasurable Life Spoken by Buddha; Vietnamese: Phật Thuyết Kinh Vô Lượng Thọ; Japanese: Taisho Tripitaka no. 360 ...
Buddhist scriptural exegesis has always been driven by the soteriological needs of the tradition to find the true meaning (artha) of Buddhist scriptures. Another important issue in Buddhist hermeneutics is the problem of which sutras are to be taken to be 'Buddhavacana', "the word of the Buddha" and also which sutras contain the correct teachings.
This chapter was the first English version of any Buddhist scripture. [ 213 ] [ 214 ] An English translation of the Lotus Sūtra from two Sanskrit manuscripts copied in Nepal around the 11th century was completed by Hendrik Kern in 1884 and published as Saddharma-Pundarîka, or, the Lotus of the True Law as part of the Sacred Books of the East ...