Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Japanese, counter words or counters (助数詞, josūshi) are measure words used with numbers to count things, actions, and events. Counters are added directly after numbers. [ 1 ] There are numerous counters, and different counters are used depending on the kind or shape of nouns that are being described.
This is a simplified table of Japanese kanji visual components that does away with all the archaic forms found in the Japanese version of the Kangxi radicals.. The 214 Kanji radicals are technically classifiers as they are not always etymologically correct, [1] but since linguistics uses that word in the sense of "classifying" nouns (such as in counter words), dictionaries commonly call the ...
Other uses of letters include abbreviations of spellings of words. Here are some examples: E: 良い /いい (ii; the word for "good" in Japanese). The letter appears in the name of the company e-homes. J: The first letter of "Japan" (日本) as in J1 League, J-Phone. Q: The kanji 九 きゅう ("nine") has the reading kyū. Japanese "Dial Q2 ...
Many word processing and desktop publishing software products have built-in features to control line breaking rules in those languages. In the Japanese language, especially, the categories of line breaking rules and processing methods are determined by the Japanese Industrial Standard JIS X 4051, and it is called Kinsoku Shori (禁則処理). [1]
A count is a (usually integral) number representing how many individual units of something there is. A measure is the application of a numerical value to a quantity. A number of entries on the chart are actually measures, and many of them are of foreign origin, which should immediately indicate that they are measures.
The dealer keeps count of the number of continuous dealer wins and draws by placing point sticks on the table. While point sticks are usually used for scoring, here they are used merely as counters, a visual aid. The initial count is zero. The number of counters increases by one when: (1) the dealer wins a hand (2) a hand is a draw (ryūkyoku ...
Kotobagari (言葉狩り, "word hunting") is a sardonic term which refers to the reluctance to use words that are considered potentially offensive or politically incorrect in the Japanese language. For instance words such as rai (癩, "leper" [a]), mekura (盲, "blind"), tsunbo (聾, "deaf"), oshi (唖, "deaf-mute"), kichigai (気違い or ...
By contrast, in Old Japanese -shiki (〜しき) adjectives (precursors of present i-adjectives ending in -shi-i (〜しい), formerly a different word class) were open, as reflected in words like ita-ita-shi-i (痛々しい, pitiful), from the adjective ita-i (痛い, painful, hurt), and kō-gō-shi-i (神々しい, heavenly, sublime), from the ...