Search results
Results from the WOW.Com Content Network
He adds, Therefore, I say unto you, Take no thought for your life. [4] Glossa Ordinaria: That is, Be not withdrawn by temporal cares from things eternal. [4] Jerome: The command is therefore, not to be anxious what we shall eat. For it is also commanded, that in the sweat of our face we must eat bread. Toil therefore is enjoined, carking ...
Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof. The World English Bible translates the passage as: Therefore don’t be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day’s own evil is sufficient.
"There is no need to add to the troubles each day brings" (Today's English Version) It is also similar to the Epicurean advice of writers such as Anacreon and Horace — quid sit futurum cras, fuge quaerere (avoid asking what the future will bring) — However, Jesus's sermon has sometimes been interpreted to mean that God knows everyone's ...
Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under earth: Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the L ORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; And shewing ...
But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak. The New International Version translates the passage as: But when they arrest you, do not worry about what to say or how to say it. At that time you will be given what to say,
Therefore, what God has joined together, no man must separate." [ 18 ] Jesus dismissed expedient provisions allowing for divorce for nearly any reason, and cited sexual immorality (a breaking of the marriage covenant) as the only reason why a person may divorce without committing adultery. [ 19 ]
The earlier two letters reveal a spirited and charming young lady much in love with Wordsworth, well able to fend for herself. [10] In hindsight it seems that the story of the doomed illicit love affair between Vaudracour and Julia that appears in The Prelude , also published as a separate longer poem in 1820, is an oblique autobiographical ...
The CD single was released in five versions: Limited Editions A, B, and C; and Regular Editions A and B. Both Regular Editions were CD-only. All of the limited editions came with a DVD containing music videos, and included a serial-numbered entry card for the lottery to win a ticket to one of the single's launch events.