Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Yōkai (妖怪, "strange apparition") are a class of supernatural entities and spirits in Japanese folklore.The kanji representation of the word yōkai comprises two characters that both mean "suspicious, doubtful", [1] and while the Japanese name is simply the Japanese transliteration or pronunciation of the Chinese term yaoguai (which designates similarly strange creatures), some Japanese ...
Similar to the Black dog of English folklore. Ōmagatoki The moment of dusk, when the spirit world and the material world overlap as the night-things come out to play until dawn comes. Omizunu The great-great-grandson of Susanoo and father of Ame-no-Fuyukinu, who is famous for expanding Izumo Province by dragging a piece of the land of Silla ...
Yobai (Japanese: 夜這い, "night crawling") was a Japanese custom usually practiced by young unmarried people. It was once common all over Japan and was practiced in some rural areas until the beginning of the Meiji era and even into the 20th century.
This page was last edited on 14 January 2025, at 18:46 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
For the English release, they were named Gnomey and High Gnomey. In the 2012 Japanese family drama movie Home: Itoshi no Zashiki Warashi directed by Seiji Izumi , shows the spirit of a little 5 years old girl who is a Zashiki Warashi living in a rural house where the Takahashi family from Tokyo city moves into.
"Mononoke Kikyo no Koto" (物怪帰去の事) from the "Totei Bukkairoku" (稲亭物怪録) The first appearance of the term in Japanese literature is seen to be in the Nihon Kōki, and according to a quotation of this book from the Nihon Kiryaku of the same time period, in the article of Uruu 12th month of the year Tenchō 7 (830), there is the statement: "Five monks were invited to recite ...
Jorōgumo (Japanese: 絡新婦 , じょろうぐも ) is a type of yōkai, a creature of Japanese folklore. It can shapeshift into a beautiful woman, so the kanji that represent its actual meaning are 女郎蜘蛛 (lit. ' woman-spider '); the kanji which are used to write it instead, 絡新婦 (lit.
The Gashadokuro is a yōkai that first appeared in print in the middle of the 20th century. In 1966, it first appeared in an article by Morihiro Saito (unnamed) published in the magazine "Bessatsu Shoujyo Friend" , titled "A Special Feature on Japanese Yokai Beside You".