enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Help:IPA/Welsh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Welsh

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Welsh on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Welsh in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  3. Welsh Academy English–Welsh Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Welsh_Academy_English...

    The Welsh Academy English–Welsh Dictionary (Welsh: Geiriadur yr Academi; sometimes colloquially Geiriadur Bruce, 'Bruce's Dictionary' [1]) is the most comprehensive English– Welsh dictionary ever published. It is the product of many years' work by the editors Bruce Griffiths and Dafydd Glyn Jones. The dictionary was published in 1995, with ...

  4. Welsh orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Welsh_orthography

    A 19th-century Welsh alphabet printed in Welsh, without j or rh The earliest samples of written Welsh date from the 6th century and are in the Latin alphabet (see Old Welsh). The orthography differs from that of modern Welsh, particularly in the use of p, t, c to represent the voiced plosives /b, d, ɡ/ non initially.

  5. Welsh phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Welsh_phonology

    The actual pronunciation of long /a/ is [aː], which makes the vowel pair unique in that there is no significant quality difference. Regional realisations of /aː/ may be [æː] or [ɛː] in north-central and (decreasingly) south-eastern Wales or sporadically as [ɑː] in some southern areas undoubtedly under the influence of English.

  6. Help talk:IPA/Welsh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help_talk:IPA/Welsh

    I think that is a good suggestion, and takes the uninitiated reader closer to the Welsh pronunciation. 2A00:23C7:7C9B:AB01:181B:4B17:AC6F:6D12 ( talk ) 15:02, 2 January 2024 (UTC) [ reply ] I'm a native English speaker who initially read pasta as /ˈpæstə/ and it took me a bit to figure out.

  7. Slán abhaile - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Slán_Abhaile

    Slán abhaile (Irish: [ˌsˠl̪ˠaːnˠ əˈwalʲə]) is an Irish language phrase used to bid goodbye to someone who is travelling home. A literal translation of the phrase is "safe home", which is used in the same way in Hiberno-English. [1] Slán ('safe') is used in many Irish-language farewell formulas; abhaile means 'homeward'.

  8. Welsh English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Welsh_English

    Welsh code-switchers fall typically into one of three categories: the first category is people whose first language is Welsh and are not the most comfortable with English, the second is the inverse, English as a first language and a lack of confidence with Welsh, and the third consists of people whose first language could be either and display ...

  9. List of standardised Welsh place-names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_standardised_Welsh...

    The list of standardised Welsh place-names is a list compiled by the Welsh Language Commissioner to recommend the standardisation of the spelling of Welsh place-names, particularly in the Welsh language and when multiple forms are used, although some place-names in English were also recommended to be matched with the Welsh.