enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Tirukkural translations into Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.

  3. Pakistani textbooks controversy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Pakistani_textbooks_controversy

    The Pakistani Textbooks controversy refers to the claimed inaccuracies & historical denialism. These inaccuracies & or myths are said to promote religious intolerance, Indophobia & have lead to calls for curriculum reform. According to the Sustainable Development Policy Institute, Pakistan's textbooks among the nations school system have ...

  4. Taqi Usmani - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taqi_Usmani

    Under his supervision, the English translation of Ma'ariful Qur'an was completed. He has authored translations and explanations of the Quran in both English and Urdu, which were published as The Noble Quran and Tauzeeh Al-Qur'an, respectively. Along with Ulum al-Quran, these works are his major contributions to the study of the Quran.

  5. Tafseer-e-Usmani - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tafseer-e-Usmani

    Tafseer-e-Usmani or Tarjuma Shaykh al-Hind (Urdu: تفسیر عثمانی , ترجمۂ شیخ الہند) is an Urdu translation and interpretation of the Quran. It was named after its primary author, Mahmud Hasan Deobandi, who began the translation in 1909. Shabbir Ahmad Usmani later joined him to complete the exegesis. The translation has ...

  6. Lihaaf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lihaaf

    The publication of "Lihaaf" ("The Quilt") led to much controversy, uproar and an obscenity trial, where Ismat had to defend herself in the Lahore Court. She was asked to apologize and refused, winning the case after her lawyer said that the story makes no suggestion to a sexual act, and prosecution witnesses could not point out any obscene words: the story is merely suggestive and told from ...

  7. Hindi–Urdu transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindi–Urdu_transliteration

    Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.

  8. Urdu movement - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Urdu_movement

    The phrase Zaban-e Urdu-e Mualla written in Urdū Lashkari Zaban ("Battalionese language") title in Nastaliq script.. The Urdu movement was a socio-political movement aimed at making Urdu (the standardized register of the Hindustani language), as the universal lingua-franca and symbol of the cultural and political identity of the Muslim communities of the Indian subcontinent during the British ...

  9. Jadaliyya - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jadaliyya

    Jadaliyya ("dialectic") is an independent ezine founded in 2010 by the Arab Studies Institute (ASI) to cover the Arab World and the broader Middle East.It publishes articles in Arabic, French, English and Turkish, and is run primarily on a volunteer basis by an editorial team, and an expanding pool of contributors that includes academics, journalists, activists and artists.