Search results
Results from the WOW.Com Content Network
François Pétis de la Croix's 1710 book of Asian tales and fables contains a story in which Khutulun is called Turandot, a Persian word (Turandokht توراندخت) meaning "Central Asian Daughter", and is the nineteen-year-old daughter of Altoun Khan, the Mongol emperor of China. In Pétis de La Croix's story, however, she does not wrestle ...
A story from Khutulun's life is featured in Italian composer Giacomo Puccini's Turandot. In the late 14th century, the Mongol Qaghan Elbeg made a fatal mistake. He killed his blood brother in order to marry his wife, Oljei the Beauty, and ignored the Mongol tradition that a man is forbidden to forcefully take a woman in marriage.
The marriage between Börte and Genghis Khan (then known as Temüjin) was arranged by her father and Yesügei, Temüjin's father, when she was 10 and he was 9 years old. [4] [5] Temüjin stayed with her and her family until he was called back to take care of his mother and younger siblings, due to the poisoning of Yesügei by Tatar nomads. [6]
The Tales of the Bewitched Corpse is a compilation of Indo-Tibetan stories that was later brought to Mongolia and translated to Mongolic languages. [1] [2] [3] The collection is known in India as Vetala Pañcaviṃśati, in Tibet as Ro-sgrung, [4] in Mongolia as Siditü kegür, and in Oirat as Siddhi kǖr.
The novel went on to become a classic of Mongolian literature and is required reading in Mongolian schools. In 2010, Mongolian novelist Baatarsuren Shuudertsetseg published Домогт Ану хатан (The Legendary Queen Anu). The importance of family, women's empowerment, and national identity were central themes of her treatment of Anu's ...
Mongolian literature is literature written in Mongolia and/or in the Mongolian language. It was greatly influenced by and evolved from its nomadic oral storytelling traditions , [ 1 ] and it originated in the 13th century . [ 2 ]
Download as PDF; Printable version; ... Mongolian women writers (2 C, ... Mongolian short story writers (1 P) T. Mongolian translators (8 P)
She sits on the International Board of Directors of the Mongolian Women's Fund “MONES” [4] and is a member of Amnesty International's women's group. In 1996, while working as a reporter at the daily newspaper Ардын эрх (People's Right), she was named “Journalist of the Year” for her stories on children's rights.