Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The word mamihlapinatapai is derived from the Yaghan language of Tierra del Fuego, listed in The Guinness Book of World Records as the "most succinct word", and is considered one of the hardest words to translate. It has been translated as "a look that without words is shared by two people who want to initiate something, but that neither will ...
In 2010, the Board published one last edition Urdu Lughat. [3] In 2016, Aqeel Abbas Jafari was appointed as the Chief Editor of the Board. [5] In 2017, the digital version of Urdu Lughat was released. [6] [7] Since 2019, the Board was not assigned another Chief Editor, and 37 out of the total 55 staff seats were vacant due to lack of funding. [8]
Ishq (Arabic: عشق, romanized: ʿishq) is an Arabic word meaning 'love' or 'passion', [1] also widely used in other languages of the Muslim world and the Indian subcontinent. The word ishq does not appear in the central religious text of Islam, the Quran , which instead uses derivatives of the verbal root habba ( حَبَّ ), such as the ...
Do not shut/lock the stable door after the horse has bolted; Do not spend it all in one place; Do not spoil the ship for a ha'porth of tar; Do not throw pearls to swine; Do not teach your Grandmother to suck eggs; Do not throw the baby out with the bathwater; Do not try to walk before you can crawl; Do not upset the apple-cart
O lovers! The religion of the love of God is not found in Islam alone. In the realm of love, there is neither belief, nor unbelief. [15] In Islamic Sufism, unconditional love is the basis for the divine love Ishq-e-Haqeeqi, elaborated by many great Muslim saints to date. Prominent mystics explain the concept in its entirety and describe its ...
Urdu in its less formalised register is known as rekhta (ریختہ, rek̤h̤tah, 'rough mixture', Urdu pronunciation:); the more formal register is sometimes referred to as زبانِ اُردُوئے معلّٰى, zabān-i Urdū-yi muʿallá, 'language of the exalted camp' (Urdu pronunciation: [zəbaːn eː ʊrdu eː moəllaː]) or لشکری ...
Love's is the plectrum that draws music from lifes taut strings-Love's is the warmth of life, love's is the radiance of life." [ 25 ] Addressing to love as the secret of our heart and as our sowing and harvest, asks it since these earthly spirits have too aged grown, come and bring another adam out of our clay. [ 25 ]
He can "talk to himself", "to somebody else", "refer to something" etc. For example Firaq Gorakhpuri, whose takhallus is the word for the common theme in Urdu poetry of the state of pining for the beloved, plays on his pen name and the word firaq: Urdu: تو یہ نہ سمجھنا کے فِراق تیری فِراق میں ہیں فِراق ...