Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Cover of Steinberg O.N. Jewish and Chaldean etymological dictionary to Old Testament books 1878. Hebräisch-deutsches Handwörterbuch über die Schriften des Alten Testaments mit Einschluß der geographischen Nahmen und der chaldäischen Wörter beym Daniel und Esra (Hebrew-German Hand Dictionary on the Old Testament Scriptures including Geographical Names and Chaldean Words, with Daniel and ...
The words included in the dictionary are Hebrew words from the above sources. Occasionally, Ben-Yehuda also added some Arabic, Greek and Latin words from the Mishna and the Gmara that he believed were necessary (for example the words "אכסניה" ( en': Motel ) and "אכסדרה" ( en': porch ) which appear in the dictionary in their Aramaic ...
This is a list of English words of Hebrew origin. Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw ( ת ) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.
Hallelujah written in Modern Hebrew. Hallelujah (/ ˌ h æ l ə ˈ l uː j ə / HAL-ə-LOO-yə; Biblical Hebrew: הַלְלוּ־יָהּ , romanized: haləlū-Yāh, Modern Hebrew: הַלְּלוּ־יָהּ , romanized: halləlū-Yāh, lit. 'praise Yah') is an interjection from the Hebrew language, used as an expression of gratitude to God.
A page from the Shemot Devarim. The Shemot Devarim (Hebrew: שְמוֹתֿ דְבָֿרִים, Ashkenazi pronunciation sh'mós d'vorím: "The names of things") or Nomenclatura Hebraica (Latin, "Hebrew nomenclature") is a Yiddisch-Hebrew-Latin-German dictionary (read in a right-to-left direction, as in Hebrew), which was composed by the Renaissance scholar Elia Levita and published by Paul ...
It is a translation and updating of the German-language Koehler-Baumgartner Lexicon, which first appeared in 1953, into English; the first volume was published in 1994 [2] the fourth volume, completing the Hebrew portion, was published in 1999, [3] and the fifth volume, on Aramaic, was published in 2000. [4]
There are several Jewish and Hebrew greetings, farewells, and phrases that are used in Judaism, and in Jewish and Hebrew-speaking communities around the world. Even outside Israel , Hebrew is an important part of Jewish life. [ 1 ]
There are several prefixes in the Hebrew language which are appended to regular words to introduce a new meaning. In Hebrew, the letters that form those prefixes are called "formative letters" (Hebrew: אוֹתִיּוֹת הַשִּׁמּוּשׁ, Otiyot HaShimush).