Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Christianity, sanctification (or in its verb form, sanctify) literally means "to set apart for special use or purpose", that is, to make holy or sacred (compare Latin: sanctus). Therefore, sanctification refers to the state or process of being set apart, i.e. "made holy", as a vessel, full of the Holy Spirit .
Sanctifying grace is an habitual gift, a stable and supernatural disposition that perfects the soul itself to enable it to live with God, to act by his love. Habitual grace, the permanent disposition to live and act in keeping with God's call, is distinguished from actual graces which refer to God's interventions, whether at the beginning of ...
The word consecration literally means "association with the sacred". Persons, places, or things can be consecrated, and the term is used in various ways by different groups. The origin of the word comes from the Latin stem consecrat, which means dedicated, devoted, and sacred. [1] A synonym for consecration is sanctification; its antonym is ...
Prepare for a wedding toast or celebrate your marriage with these love quotes from the Bible. Bible verses about love can help you describe any relationship. 20 Beautiful Love Quotes From the Bible
6. “Iron sharpens iron, as one person sharpens another.” — Proverbs 27:17 7. “So now faith, hope and love abide, these three; but the greatest of these is love.” — 1 Corinthians 13:13
RELATED: Beautiful Bible Verses About God's Love and Loving Others. Woman's Day/Getty Images. 1 Timothy 3:4-5 "He must manage his own family well and see that his children obey him, and he must do ...
Other ancient authors have used forms of the word to denote love of a spouse or family, or affection for a particular activity, in contrast to eros (an affection of a sexual nature). In the New Testament , agape refers to the covenant love of God for humans, as well as the human reciprocal love for God; the term necessarily extends to the love ...
The King James Version uses both the words charity and love to translate the idea of caritas / ἀγάπη (agapē): sometimes it uses one, then sometimes the other, for the same concept. Most other English translations, both before and since, do not; instead, throughout they use the same more direct English word love.