Search results
Results from the WOW.Com Content Network
glyph meaning N o. Seq. Name of month Glyph examples glyph meaning 1 Pop: mat 10 Yax: green storm 2 Woʼ: black conjunction 11 Sakʼ: white storm 3 Sip: red conjunction 12 Keh: red storm 4 Sotzʼ: bat 13 Mak: enclosed 5 Sek: death 14 Kʼankʼin: yellow sun 6 Xul: dog 15 Muwan: owl 7 Yaxkʼin: new sun 16 Pax: planting time 8 Mol: water 17 ...
Part of the 5th-century Quedlinburg Itala fragment, the oldest surviving Old Testament Vetus Latina manuscript. Vetus Latina manuscripts are handwritten copies of the earliest Latin translations of the Bible (including the Hebrew Bible/Old Testament, the Deuterocanonical books, and the New Testament), known as the "Vetus Latina" or "Old Latin".
Latin phonology is the system of sounds used in various kinds of Latin. This article largely deals with what features can be deduced for Classical Latin as it was spoken by the educated from the late Roman Republic to the early Empire .
A music download is the digital transfer of music via the Internet into a device capable of decoding and playing it, such as a personal computer, portable media player, MP3 player or smartphone. This term encompasses both legal downloads and downloads of copyrighted material without permission or legal payment.
From a modification: This is a redirect from a modification of the target's title or a closely related title.For example, the words may be rearranged. Please note that there are many more specific templates.
The Sahidic translation was quite free, while the Bohairic translation was very slavish, tending to translate every word, even using grammatical borrowings. 52 manuscripts are bilingual and they contain – in addition to the Coptic text-type – the Greek text-type; 2 manuscripts are trilingual and they contain the following text-types: Greek ...
Hady Habib's history-making run at the Australian Open will continue after the first man to represent Lebanon in a Grand Slam singles tournament in the Open era became the first to win a match ...
The Marracci edition [1] is an Arabic edition and Latin translation of the Quran from 1698. It was published in two volumes under the title Alcorani Textus Universus Arabicè et Latinè in Padua, Italy by Ludovico Marracci, an Italian Oriental scholar and professor of Arabic in the College of Wisdom at Rome.