Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The lyrics of the "March of the Volunteers", also formally known as the National Anthem of the People's Republic of China, were composed by Tian Han in 1934 [8] as two stanzas in his poem "The Great Wall" (萬里長城), (义勇军进行曲) intended either for a play he was working on at the time [9] or as part of the script for Diantong's ...
Representative Wang Rongbao (汪榮寶), added another quotation from Emperor Shun: "時哉夫,天下非一人之天下也" (Time has changed, the whole nation is no longer owned by one person.) in the last line of "Song to the Auspicious Cloud" and invited Jean Hautstont, a Belgian composer and esperantist, to compose an anthem. On April 8 ...
"Ode to the Motherland" [1] (simplified Chinese: 歌 唱 祖 国; traditional Chinese: 歌 唱 祖 國; pinyin: Gēchàng Zǔguó) is a patriotic song of the People's Republic of China, written and music composed by Wang Shen [2] (王 莘; Wáng Shēn; 26 October 1918–October 15, 2007) during the period immediately after the founding of the ...
In November 1919, Duan Qirui established the National Anthem Research Committee (國歌研究會), which adopted: The lyrics (1920) by Zhang Taiyan (章太炎) from the classic "The Song to the Auspicious Cloud" (卿雲歌) from the Book of Documents. The music (1921) by Beijing professor, Xiao Youmei (蕭友梅).
Cup of Solid Gold was the first official national anthem of China, adopted by the Qing dynasty (1644–1912) on 4 October 1911. Its title references the "golden cup", a ritual instrument that symbolized the empire. Six days after the anthem's adoption, the Wuchang Uprising broke out, which quickly led to the fall of the Qing dynasty.
On 24 March 1930, numerous Kuomintang party members proposed to use the speech by Sun as the lyrics to the national anthem. At the time, the national anthem of the republic was the "Song to the Auspicious Cloud". Due to opposition over using a symbol of a political party to represent the entire nation, the National Anthem Editing and Research ...
"The East Is Red" is a Chinese Communist Party revolutionary song that was the de facto national anthem of the People's Republic of China during the Cultural Revolution in the 1960s. The lyrics of the song were attributed to Li Youyuan (李有源), a farmer from Shaanbei (northern Shaanxi), and the melody was derived from a local peasant love song from the Loess Plateau entitled "Bai Ma Diao ...
After fleeing to Northern China, one of the lead producers of the film, Lu Xuebiao, published the script and music of Kanshan Wanli in Warsong Magazine, a popular Chinese resistance publication. The Great Wall Ballad became a popular melody among the readers, and it was disseminated by a large number of anti-Japanese propagandists across China.