Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The English-edition project was hailed by Commentary Magazine as "a landmark in making the text accessible to the millions of Jews whose native (and often only) tongue is English." [5] Subsequently, the Jewish Book Council named the Koren Talmud Bavli a 2012 National Jewish Book Award winner in the category of Modern Jewish Thought and ...
These commentaries could be read with the text of the Talmud and would help explain the meaning of the text. Another important work is the Sefer ha-Mafteaḥ (Book of the Key) by Nissim Gaon, which contains a preface explaining the different forms of Talmudic argumentation and then explains abbreviated passages in the Talmud by cross-referring ...
The Schottenstein Edition of the Babylonian Talmud is a 20th-century, 73-volume edition of the Babylonian Talmud (Talmud Bavli) featuring an elucidated translation and commentary, and published by ArtScroll, a division of Mesorah Publications. It is the first Orthodox non-academic English translation of the Babylonian Talmud since the Soncino ...
While Talmud Bavli has had a standardized page count for over 100 years based on the Vilna edition, the standard page count of the Yerushalmi found in most modern scholarly literature is based on the first printed edition (Venice 1523) which uses folio (#) and column number (a,b,c,and d; eg. Berachot 2d would be folio page 2, column 4).
Sefaria is an online open source, [1] free content, digital library of Jewish texts. It was founded in 2011 by former Google project manager Brett Lockspeiser and journalist-author Joshua Foer . [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] Promoted as a "living library of Jewish texts", Sefaria relies partially upon volunteers to add texts and translations.
Pivotal in shaping Judaism into its classical form, it is regarded as the second most important era in Jewish history after the Biblical period. [2] After the failure of the Great Jewish Revolt of 66–73 CE, Roman measures such as the fiscus Judaicus (Latin for 'Jewish tax') and land confiscation severely impacted the Jewish population of Judaea.
The words of the text which form the basis of the deduction from analogy must be free, i.e., they must be superfluous and non-essential, or they may not be used (מופנה להקיש ולדין הימנו גזירה שוה). This limitation of the gezerah shavah, however, to superfluous words is not generally recognized.
For example: the Talmud says the prohibition of reciting an unnecessary berakhah (blessing formulated with God's name) violates the verse Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [2] Maimonides sees the Talmud as proving a de'oraita prohibition, [ 3 ] while Tosafot considers the law to be only derabbanan , and sees the Talmud's ...