Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Falsus in uno, falsus in omnibus is a Latin [2] maxim [3] meaning "false in one thing, false in everything". [4] At common law, it is the legal principle that a witness who falsely testifies about one matter is not credible to testify about any matter. [5]
No-one can face punishment except for an act that was criminalized before he performed the act Nulla poena sine culpa: no punishment without fault One cannot be punished for something that they are not guilty of. nudum pactum: naked promise An unenforceable promise, due to the absence of consideration or value exchanged for the promise. nulla bona
This is a list of Wikipedia articles of Latin phrases and their translation into English. To view all phrases on a single, lengthy document, see: List of Latin phrases (full) The list is also divided alphabetically into twenty pages:
from an inconvenient thing: Neo-Latin for "based on unsuitability", "from inconvenience", or "from hardship". An argumentum ab inconvenienti is one based on the difficulties involved in pursuing a line of reasoning, and is thus a form of appeal to consequences. The phrase refers to the legal principle that an argument from inconvenience has ...
Cum hoc ergo propter hoc (Latin for 'with this, therefore because of this'; correlation implies causation; faulty cause/effect, coincidental correlation, correlation without causation) – a faulty assumption that, because there is a correlation between two variables, one caused the other. [57]
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome. [1] This list covers the letter S.
Latin Translation Notes habeas corpus [we command] that you have the body [brought up] A legal term from the 14th century or earlier. Refers to a number of legal writs requiring a jailer to bring a prisoner in person (hence corpus) before a court or judge, most commonly habeas corpus ad subjiciendum ("that you have the body [brought up] for the purpose of subjecting [the case to examination]").
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome. [1] This list covers the letter I.