Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven. The World English Bible translates the passage as: Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. The Novum Testamentum Graece text is: ἐλθάτω ἡ βασιλεία σου γενηθήτω τὸ θέλημά σου,
Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us: and lead us not into temptation, but deliver us from evil.--Amen. The 1892 U.S. BCP [15] OUR Father who art in heaven, Hallowed be thy Name. Thy kingdom come. Thy will be ...
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name; thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Most Protestants conclude with the doxology: For thine is ...
Thine is the kingdom has reference to Thy kingdom come, that none should therefore say, God has no kingdom on earth. The power, answers to Thy will be done, as in earth so in heaven, that none should say thereon that God cannot perform whatever He would. And the glory, answers to all that follows, in which God’s glory is shown forth. [12]
Our Father, Who art in the heavens, hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. The priest concludes the Our Father by saying:
Thy poor misguided folk restore. Thy kingdom come now here below, And after, up there, evermo. The Holy Ghost His temple hold In us with graces manifold. The devil's wrath and greatness strong Crush, that he do Thy Church no wrong. Thy will be done the same, Lord God, On earth as in Thy high abode; In pain give patience for relief,
9 "Pray along these lines: 'Our Father in heaven, we honor your holy name. 10 We ask that your kingdom will come now. May your will be done here on earth, just as it is in heaven. 11 Give us our food again today, as usual, 12 and forgive us our sins, just as we have forgiven those who have sinned against us.
Here, God's will is always and exclusively designated by the word thelema (θέλημα, mostly in the singular), as the theologian Federico Tolli points out by means of the Theological Dictionary of the New Testament of 1938 ("Your will be done on earth as it is in heaven").