Search results
Results from the WOW.Com Content Network
An unpaired word is one that, according to the usual rules of the language, would appear to have a related word but does not. [1] Such words usually have a prefix or suffix that would imply that there is an antonym, with the prefix or suffix being absent or opposite.
Japo used in reference to people of Japanese ancestry, similar to Jap; used mostly in Spain. In Rioplatense Spanish slang, the word used is Ponja, which is vesre for Japón (Japan). Moro (lit.: Moor) used in Spain in reference to people of Maghrebi, Arab or Middle Eastern ancestry; also used to describe Muslims in general.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
In Spanish dar (basic meaning "to give"), when applied to lessons or subjects, can mean "to teach", "to take classes" or "to recite", depending on the context. [22] Similarly with the French verb apprendre, which usually means "to learn" but may refer to the action of teaching someone. [23] Dutch leren and Afrikaans leer can mean "to teach" or ...
The total number of people living in extreme absolute poverty globally, by the widely used metric of $1.00/day (in 1990 U.S. dollars) has decreased over the last several decades, but most people surveyed in several countries incorrectly think it has increased or stayed the same. However, this depends on the poverty line calculation used.
Actualise (or 'actualize') in English means 'to make a reality of'. [7] The Italian word confetti 'sugared almonds' has acquired a new meaning in English, French and Dutch; in Italian, the corresponding word is coriandoli. [8] English and Spanish, both of which have borrowed from Ancient Greek and Latin, have multiple false friends, such as:
Anti-Spanish sentiment is the fear, distrust, hatred of, aversion to, or discrimination against Spanish people, culture, or nationhood.. Instances of anti-Spanish prejudice, often embedded within anti-Catholic prejudice and propaganda, were stoked in Europe in the early modern period, pursuant to the Spanish Crown's status as a power siding with the Counter-Reformation.
In the 1990s, anthropologist-linguist Jane H. Hill of the University of Arizona suggested that "Mock Spanish" is a form of racist discourse. [5] Hill asserted, with anecdotal evidence, that "middle- and upper-income, college-educated whites" casually use Spanish-influenced language in way that native Spanish speakers were likely to find insulting. [2]